Вы искали: estorbar (Испанский - Греческий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Греческий

Информация

Испанский

estorbar

Греческий

αποτρέπω

Последнее обновление: 2009-07-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Испанский

¿cómo podemos fortalecer las instituciones, a todas las instituciones, sin estorbar el equilibrio

Греческий

Οφείλουμε να βρούμε μια κοινή πορεία και να βασιστού­με σ αυτή.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Испанский

las condiciones de embanque y los trabajos del observador no deberán interrumpir ni estorbar las faenas pesqueras.

Греческий

Οι συν9ήκες επιβίβασης και το έργο του παρατηρητή δεν 3α πρέπει να διακόπτουν ούτε να εμποδίζουν τις αλιευτικές δραστηριότητες.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Испанский

no hacen más que estorbar el proceso de unificación europea, en especial a las puertas de la conferencia intergubernamental de 1996.

Греческий

Εν τιο μεταξύ στην περιοχή των δοκιμών έχει μεταβεί μια αντιπροσωπεία της Επιτροπής για τη διεξαγωγή έρευνας στο πλαίσιο της Συνύήκης Ευρατόμ.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Испанский

la reglamentación puede fomentar o estorbar la innovación, dependiendo del coste que provoca su aplicación y de si reduce los competidores.

Греческий

Ανάλογα ε το κόστο συόρφωση και το αν ειώνο- του βασικού ανταγωνιστέ τη.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Испанский

es crucial que los países de la comunidad eviten malentendidos ideológicos y prejuicios nacionalistas que pudieran estorbar seriamente a nuestros planes de integración política y económica.

Греческий

Χαιρετώ επίσης το γεγονός ότι περιλαμβάνονται και οι δραστηριότητες εθελοντικής παροχής υπηρεσιών.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Испанский

añado que, lejos de estorbar a los estados unidos en su papel de defensores del proceso, esta actitud decidida de europa crearía condiciones más favorables a su intervención.

Греческий

Η κατά­σταση χαρακτηρίζεται, από τη μία πλευρά, από τη διάθεση των παλαιστινιακών αρχών να σεβαστούν τις συμφωνίες του Όσλο και, από την άλλη πλευρά, από την πρόθεση της κυβέρνησης του Νετανιάχου να μην τηρήσει τις δεσμεύσεις που ανέλαβε.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Испанский

por su parte, los trabajadores deberán indicar si el epi es adecuado, si puede estorbar en la ejecución del trabajo e introducir otro tipo de riesgos y si resulta incómodo transcurrido cierto tiempo.

Греческий

Με βάση τις συνέπειες της υποκατάστασης μπορεί να ληφθεί απόφαση για το κατά πόσον αυτό είναι κατάλληλος τρόπος δράσης.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Испанский

desde el punto de vista de la ejecución de la política monetaria, el bce considera que la limitación propuesta restringiría el debido flujo de liquidez en el mercado interbancario y podría estorbar el buen funcionamiento del mercado monetario del euro.

Греческий

Από τη σκοπιά της εφαρμογής της νομισματικής πολιτικής, η ΕΚΤ είναι της άποψης ότι το ως άνω προτεινόμενο όριο θα περιορίσει την ομαλή ροή ρευστότητας στη διατραπεζική αγορά και θα μπορούσε να αποßεί επιζήμια για την ομαλή λειτουργία της αγοράς χρήματος του ευρώ.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com

Испанский

el uso de productos cosméticos, ampliamente difundido, requiere una reglamentación eficaz, que, sin embargo, no debe ser demasiado rígida y estorbar el funcionamiento de la investigación científica en este campo.

Греческий

Ορθά έπραξε η Εκτελεστική Επιτροπή υποβάλλοντας την πρόταση εναρμόνισης και ορθά έπραξε η εισηγή­τρια που την εμπλούτισε.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Испанский

1.4 el mercado interior funciona adecuadamente y se convierte en fuente de crecimiento y prosperidad sólo cuando los ciudadanos y las empresas no encuentran ninguna barrera discriminatoria ni oculta, incluidos unos procedimientos administrativos engorrosos o largos. las numerosas reclamaciones que todos los años presentan ciudadanos y empresas son el resultado de unas medidas nacionales que con frecuencia son demasiado restrictivas, complejas y desproporcionadas [1]. esto se debe, en parte, a un exceso de aplicación que se produce durante la transposición de la legislación comunitaria a la nacional. el exceso de aplicación añade normativas nacionales que pueden estorbar los objetivos de la ue.1.5 una legislación mejor forma parte integrante de la agenda de lisboa. en las conclusiones del consejo europeo de los días 22 y 23 de marzo de 2005 se reconocía explícitamente que un marco regulador mejorado supone una positiva contribución a la competitividad. en el mismo sentido se pronunció el consejo de competitividad de los días 6 y 7 de junio de 2005 [2]. en este sentido es preciso subrayar que una legislación, una aplicación y un cumplimiento mejorados están estrechamente vinculados: una ley buena es una ley que puede cumplirse y que se cumple.

Греческий

1.9 Η ΕΟΚΕ θεωρεί ότι η ΕΕ αντιμετωπίζει πρόβλημα εφαρμογής και συμμόρφωσης. Τα στατιστικά στοιχεία σχετικά με την κατάσταση εφαρμογής της κοινοτικής νομοθεσίας καταδεικνύουν ότι τα κράτη μέλη καθυστερούν την έγκαιρη μεταφορά των οδηγιών. Τα στατιστικά στοιχεία όσον αφορά τις διαδικασίες επί παραβάσει αποκαλύπτουν ότι συχνά η μεταφορά είναι εσφαλμένη και ελλιπής. Πράγματι, το 78% των διαδικασιών που κίνησε η Ευρωπαϊκή Επιτροπή κατά κρατών μελών την περίοδο 2002-2005 αφορά τη μεταφορά και εφαρμογή των οδηγιών. Από αυτό συνάγεται ότι τα κράτη μέλη αντιμετωπίζουν προβλήματα στον προσδιορισμό των εσωτερικών μεθόδων που πρέπει να ακολουθήσουν προκειμένου να τεθούν σε εφαρμογή οι οδηγίες.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,800,540,780 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK