Вы искали: transgresión (Испанский - Греческий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Греческий

Информация

Испанский

transgresión

Греческий

παράβαση

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

respuesta a transgresión

Греческий

απάντηση ως αντίμετρο σε παραβίαση

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

Ésa es una transgresión grave de la separación entre competencias.

Греческий

Συζητήσεις του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

mi transgresión tienes sellada en una bolsa y recubres mi iniquidad

Греческий

Η παραβασις μου ειναι επεσφραγισμενη εν βαλαντιω, και επισημειονεις την ανομιαν μου.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

se diría que se ha recompensado la transgresión de las cuotas acordadas.

Греческий

Το φαντάζεσθε; Εδώ κάτι δεν πάει καλά.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

si tus hijos pecaron contra él, él los entregó en mano de su transgresión

Греческий

Εαν οι υιοι σου ημαρτησαν εις αυτον, παρεδωκεν αυτους εις την χειρα της ανομιας αυτων.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

porque la ley produce ira; pero donde no hay ley, tampoco hay transgresión

Греческий

επειδη ο νομος επιφερει οργην διοτι οπου δεν υπαρχει νομος, ουδε παραβασις υπαρχει.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

el que ama la transgresión ama las contiendas, y el que se enaltece busca la ruina

Греческий

Ο αγαπων εριδας αγαπα αμαρτηματα ο υπερυψονων την πυλην αυτου ζητει ολεθρον.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

"cuando se levante un testigo falso contra alguien, para acusarle de transgresión

Греческий

Εαν ψευδης μαρτυς σηκωθη εναντιον ανθρωπου, δια να μαρτυρηση κατ' αυτου αδικως,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

no es necesario que los europeos se mezclen en actividades que suponen una transgresión del derecho internacional.

Греческий

Προκαλεί μια τεράστια ταλαιπωρία και δεν είμαι η μόνη που το σκέπετεται.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

de esta manera se podrá detener y prohibir cualquier transgresión perjudicial en el ámbito filosófico y ético.

Греческий

Ωστόσο, ούτε οι άνθρω­ποι ούτε τα ζώα είναι μηχανήματα στα οποία τα μέρη μπορούν να αντικαθιστούν μηχανικά με μέρη άλλων μηχανημάτων.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

nunca puede justificarse una transgresión de este principio por un recurso al artículo 36 (192).

Греческий

13/78 (eggers), ό.π. στην υποσημείωση 185.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

en el asunto de autos resulta probado que las autoridades de tráfico portuguesas deben denegar la homologación ce en caso de transgresión, de acuerdo

Греческий

Στην προκειμένη περίπτωση είναι βέβαιον ότι το πορτογαλικό Γραφείο Οδικής Κυκλοφορίας οφείλει, σύμφωνα με το άρθρο 5 του ΝΔ 40/2003, να αρνηθεί τη χορήγηση έγκρισης τύπου ΕΚ σε περίπτωση παραβάσεως. Πέραν αυτού, προβλέπονται και

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

aquello que la sociedad ha creído oportuno tolerar para paliar la infertilidad de una pareja es ya una transgresión de esta protección de la libertad humana.

Греческий

Αυτό που η κοινωνία θεώρησε ότι μπορούσε να ανεχ­θεί με στόχο την εξάλειψη της στειρότητας ενός ζευ­γαριού, αποτελεί ήδη μια αθέτηση της προστασίας αυτής της ανθρώπινης ελευθερίας.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

53 resulta a fortiori aplicable cuando el derecho nacional del estado miembro impone deberes a los particulares y amenaza con la imposición de sanciones para el caso de su transgresión.

Греческий

20ής Δεκεμβρίου 2002 δεν μπορεί να νοηθεί κατά διαφορετικό τρόπο παρά υπό την έννοια ότι, όσον αφορά την παροχή υπηρεσιών στο Λουξεμβούργο δια της αποσπάσεως εργαζομένων, υφίσταται απαγόρευση με την επιφύλαξη άδειας 53.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

la comisión no tiene que dar participación a los solicitantes en las conversaciones que celebre con la empresa acusada de infracción de las normas sobre competencia acerca del cese de la presunta transgresión.

Греческий

Οι γενικές αυξήσεις των ασφαλίστρων ύψους 10, 20 και 30 % δεν βελτίωναν τις υπηρεσίες που παρείχαν οι ασφαλιστές.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

el gobierno tiene miedo de intervenir activamente en los casos de transgresión de la ley, el ejército está considerado como no fiable, no sólo por el golpe militar de 1993.

Греческий

Σε αυτό τον ισλαμισμό πρέπει να απευθυνθούμε χωρίς περαιτέρω επικίνδυνες χρονοτριβές.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

cualquier transgresión presumida, señalada o comprobada de la presente decisión será investigada por el servicio de seguridad a instancia del director general del servicio afectado o del director general de personal y administración.

Греческий

Σε περίπτωση που εικάζεται, επισημαίνεται ή διαπιστώνεται παραβίαση της παρούσας απόφασης, διεξάγεται έρευνα από την Υπηρεσία Ασφαλείας κατ' αίτηση του αφορωμένου Γενικού Διευθυντή ή του Διευθυντή Προσωπικού και Διοίκησης.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

no obstante, al no existir, por el momento, legislación comunitaria que aluda específicamente a este particular, no puede afirmarse que tales prácticas representen una transgresión del derecho comunitario.

Греческий

Όμως ακόμη κι αν αφήσουμε να μας οδηγήσει αυτή η σκέψη δεν μπορούμε να αποφύγουμε κάποιο αίσθημα απογοήτευσης.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

asunto: transgresión por parte del gobierno de españa de la directiva 89/105/cee(0 relativa a la fijación de precios de los medicamentos

Греческий

Θέμα: Ενίσχυση περιοχών που παρουσιάζουν διαρθρωτικά προβλήματα

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,453,160 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK