Вы искали: para constancia se firma el presente cont... (Испанский - Датский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Danish

Информация

Spanish

para constancia se firma el presente contrato

Danish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Датский

Информация

Испанский

señor, si se firma el plan.

Датский

hvis den bliver underskrevet.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

tan pronto como se firme el contrato.

Датский

så snart kontrakten er skrevet under.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

acepto formalmente el presente contrato y las condiciones que en él se establecen.

Датский

jeg accepterer herved ovennævnte kontrakt og de deri fastlagte betingelser.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

si se firma el pacto, se le acaba el monopolio.

Датский

handelsaftalen ender jo chan's monopol.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

halbo electricidad y plomería con una oferta de 19,75 millones. por lo tanto se adjudican el presente contrato.

Датский

halbo el vvs byder 19.750.000 kroner og vinder dermed entreprisen.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el tipo de interés del depósito o préstamo hasta el vencimiento y las demás condiciones se pactan en el tiempo t0, cuando se firma el contrato.

Датский

renten og udlånets eller indlånets øvrige vilkår bliver aftalt for hele kontraktens løbetid på tidspunktet for aftalens indgåelse, t0.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

el contrato de compraventa se firmó el 12 de septiembre de 2007.

Датский

købs/salgsaftalen blev undertegnet den 12. september 2007.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las interpretaciones existentes se comunicarán a los socios de la zeca antes de que se firme el presente acuerdo.

Датский

eksisterende fortolkninger meddeles felo-partnerne forud for undertegnelsen af aftalen.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el presente acuerdo entró en vigor el día de su firma, el 10 de marzo de 2006.

Датский

denne aftale trådte i kraft på dagen for undertegnelsen, den 10. marts 2006.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ahora, tenemos el testimonio jurado el sr. lennart thorstensson de la corporación de subproductos animales que nunca ha visto el presente contrato, y que su firma es falsificados.

Датский

nu, har vi edsvorne vidne erklæringer.. ..fra hr. lennart thorstensson fra abp selskabet.. ..at han aldrig har set kontrakten og hans underskrift er falsk.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se firmó el presupuesto, incluyendo las líneas de luz apagadas.

Датский

du underskrev budgettet, også de sorte linjer.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el presente contrato representa el acuerdo completo entre adobe y usted en relación con el software y reemplaza cualquier representación, discusión, compromiso, comunicación o publicidad anterior relacionada con el programa.

Датский

denne aftale udgør den samlede aftale mellem adobe og dig i henseende til softwaren, og den træder i stedet for enhver tidligere tilkendegivelse, diskussion, løfte, meddelelse eller annoncering vedrørende softwaren.

Последнее обновление: 2011-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

considerando que el 1 de diciembre de 1987 se firmó el convenio en nombre de la comunidad,

Датский

naevnte konvention blev undertegnet den 1. december 1987 paa faellesskabets vegne -

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se firma el tratado de maastricht, que introduce nuevas formas de cooperación entre los gobiernos de los estados miembros, por ejemplo, en defensa y asuntos de justicia e interior.

Датский

maastricht-traktaten underskrives. med denne traktat indføres nye former for samarbejde mellem medlemslandenes regeringer– fx om forsvarspolitik og om retlige og indre anliggender.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

considerando que se firmó el acuerdo en nombre de la comunidad en canberra el 23 de febrero de 1994;

Датский

aftalen blev paa faellesskabets vegne undertegnet i canberra den 23. februar 1994;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en abril de 2005 se firmó el tratado de adhesión, que ya ha sido ratificado por bulgaria y 14 estados miembros.

Датский

tiltrædelsestraktaten blev undertegnet i april 2005. bulgarien og 14 medlemsstater har allerede ratificeret den.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

(4) considerando que el acuerdo de modificación se firmó el 17 de diciembre de 1998;

Датский

(4) ændringsaftalen blev undertegnet den 17. december 1998;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

portugal destaca en este contexto que el contrato se firmó el 14 de noviembre de 2003, fecha en que el reglamento estaba aún en vigor y, por lo tanto, puede seguir acogiéndose a la ayuda.

Датский

portugal påpeger i den forbindelse, at den pågældende kontrakt blev undertegnet den 14. november 2003, på hvilket tidspunkt mdo-forordningen stadig var i kraft, og at den derfor fortsat berettiger til støtte.

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el acuerdo con el grupo rtl se firmó el 3 de junio de 2003, y el acuerdo con prosiebensat.1, el 4 de diciembre de 2003.

Датский

kontrakten med rtl-gruppen blev underskrevet den 3. juni 2003 og kontrakten med prosiebensat.1 den 4. december 2003.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

considerando que a este fin se firmó el 14 de mayo de 1966 un convenio internacional para la conservación de los túnidos del atlántico, que entró en vigor el 21 de marzo de 1969;

Датский

i denne forbindelse blev en international konvention om bevarelse af tunfiskebestanden i atlanterhavet undertegnet den 14. maj 1966 og traadte i kraft den 21. marts 1969;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,800,428,328 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK