Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
- em maltês : Ċanga/vitella ta' kwalità għolja (regolament (ke) nru 620/2009)
- på maltesiska : Ċanga/vitella ta' kwalità għolja (regolament (ke) nru 620/2009)
Последнее обновление: 2010-09-09
Частота использования: 1
Качество:
- maltiešu valodā : Ċanga/vitella ta' kwalità għolja (regolament (ke) nru 620/2009)
- på maltesisk : Ċanga/vitella ta' kwalità għolja (regolament (ke) nru 620/2009)
Последнее обновление: 2010-09-09
Частота использования: 1
Качество:
en particular, los términos "veau", "telecí", "kalb", "μοσχάρι", "ternera", "kalv", "veal", "vitello", "vitella", "kalf", "vitela" y "teletina" no podrán utilizarse en las denominaciones de venta ni en el etiquetado de la carne de bovinos de más de doce meses.
navnlig udtrykkene "veau", "telecí", "kalb", "μοσχάρι", "ternera", "kalv", "veal", "vitello", "vitella", "kalf", "vitela" og "teletina" må ikke anvendes i en varebetegnelse for kød fra kvæg på over tolv måneder eller i mærkningen heraf.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование