Вы искали: expirarán (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

expirarán

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

expirarán en 2007

Китайский (упрощенный)

2007年期满

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 4
Качество:

Испанский

expirarán en 2007 (cuadro 5)

Китайский (упрощенный)

2007年期满(表5)

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

expirarÁn el 31 de diciembre de 2000

Китайский (упрощенный)

于2000年12月31日任期届满的成员

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

cartas de crédito que expirarán en 2006

Китайский (упрощенный)

将于2006年期满的信用证

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

cartas de crédito que expirarán en 2006 y 2007

Китайский (упрощенный)

2006年和2007年期满的信用证

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

estas obligaciones no expirarán al terminar mi misión.

Китайский (упрощенный)

上述义务在我任期期满后继续有效。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

todas esas normas provisionales expirarán el 1º de enero de 2016.

Китайский (упрощенный)

所有这些过渡性法规都将于2016年1月1日过期。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en todo caso, las exenciones específicas expirarán a más tardar en 2030.

Китайский (упрощенный)

在任何情况下,所有特定豁免均应最迟于2030年到期。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en todo caso, dichas exenciones específicas expirarán a más tardar en 2030.

Китайский (упрощенный)

在任何情况下,所有特定豁免最晚于2030年到期。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

sus mandatos expirarán en noviembre de 2014, fecha de las próximas elecciones.

Китайский (упрощенный)

他们的任期到2014年11月届满,届时将举行下一次选举。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

su propio mandato y el del vicepresidente john muwanga expirarán a finales de 2011.

Китайский (упрощенный)

walker先生本人及副主席john muwanga的任期将于2011年底到期。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

actualmente no se tiene una idea clara del año en que expirarán sus respectivos plazos.

Китайский (упрощенный)

到目前为止,这些国家的时限在何年届满尚不清楚。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las órdenes de detención o supervisión expirarán si no se revisan dentro de los plazos previstos.

Китайский (упрощенный)

在规定时间内未重新审查的拘留或监督命令过期失效。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

como se indica en el cuadro 6, las cartas de crédito que expirarán en 2007 no han cambiado.

Китайский (упрощенный)

如表6所示,2007年期满的信用证依然未变。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los contratos de la mayor parte de miembros del personal de la comisión expirarán a fines del mes en curso.

Китайский (упрощенный)

委员会大多数工作人员的合同将于本月底到期。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los mandatos de los 17 miembros del comité restantes, incluida la presidencia, expirarán el 30 de septiembre de 2013.

Китайский (упрощенный)

包括主席在内的其余17位委员会成员的任期将于2013年9月30日结束。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los nombramientos temporales o de plazo fijo expirarán automáticamente y sin necesidad de aviso previo en la fecha especificada en la carta de nombramiento.

Китайский (упрощенный)

临时或定期任用,于任用书规定的届满日期自动失效,无须事先通知。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 4
Качество:

Испанский

los mandatos de peter brandt evans, rosalind eyben, annika sundén y zenebeworke tadesse expirarán el 30 de junio de 2013.

Китайский (упрощенный)

7. 以下4名成员的任期到2013年6月30日届满。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a) los nombramientos temporales serán de plazo fijo y expirarán sin previo aviso en la fecha especificada en las respectivas cartas de nombramiento.

Китайский (упрощенный)

(a) 暂时任用属定期任用,在有关任用书列明的日期期满,无须另行通知。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

4. a menos que las partes decidan fijar un período de menor duración, todas las exenciones para usos permitidos expirarán después de cinco años.

Китайский (упрощенный)

4. 除非缔约方决定缩短期限,否则所有允许用途豁免将在5年后失效。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,704,344 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK