Вы искали: hubiera recomenzado (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

hubiera recomenzado

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

que se hubiera debatido.

Китайский (упрощенный)

至少我们应该进行一次讨论。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no se sabe que hubiera heridos.

Китайский (упрощенный)

未接到有人受伤的报告。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no afirmamos que hubiera un consenso.

Китайский (упрощенный)

我们并不想说出现了共识。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no se informó de que hubiera víctimas.

Китайский (упрощенный)

没有接到伤亡情况的报告。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

sírvase facilitar estadísticas, si las hubiera.

Китайский (упрощенный)

如有,请提供统计数据。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

brl negó que hubiera habido tales demoras.

Китайский (упрощенный)

brl否认有任何延误。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

si las hubiera habido, las habría incluido.

Китайский (упрощенный)

如果有引号,我将把它们包含进来。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no se informó de que hubiera habido heridos.

Китайский (упрощенный)

但没有接到伤亡报告。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

configure las opciones del salvapantallas, si las hubiera.

Китайский (упрощенный)

如果有的话, 配置屏幕保护程序的选项 。

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

entretanto, era inevitable que hubiera algunas contradicciones;

Китайский (упрощенный)

与此同时,可能不可避免地出现一些不一致之处;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a) que hubiera tenido lugar un "ataque ";

Китайский (упрощенный)

已经发生了一种 "攻击 ";

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

b) cuando la autorización transitoria hubiera expirado; o

Китайский (упрощенный)

(b) 暂住证业已过期;或

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

celebró que brunei darussalam hubiera eliminado la extrema pobreza.

Китайский (упрощенный)

它表示赞赏文莱达鲁萨兰国消除赤贫。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el ejército negó después categóricamente que hubiera habido malos tratos.

Китайский (упрощенный)

随后,军方断然否认虐待的报告。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se consideraba especialmente cualquier valor que hubiera tenido fluctuaciones importantes.

Китайский (упрощенный)

对起伏大的任何股票都加以讨论。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

persona de contacto (si la hubiera): (sr./sra.)

Китайский (упрощенный)

联系人 (如有): (先生 / 女士)

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 6
Качество:

Испанский

donde dice "hubiera alcanzado " debe decir "no hubiera alcanzado "

Китайский (упрощенный)

将年龄在刑事责任年龄上下改为不满刑事责任年龄

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

los acontecimientos en el asia meridional y las explosiones nucleares de ensayo realizadas por la india y el pakistán son una indicación de que ha recomenzado la carrera de armamentos nucleares que la comunidad internacional había considerado superada con el final de la guerra fría.

Китайский (упрощенный)

随着冷战的结束,国际社会原以为核军备竞赛已一去不复返,而南亚的事态发展和印度与巴基斯坦的核试爆则表明,核军备竞赛又开始了。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el temor se basaba en que había sido torturado en el pasado debido a sus actividades políticas, en que las autoridades iraníes tenían un caso abierto en su contra y en que había recomenzado esas actividades políticas desde dinamarca.

Китайский (упрощенный)

存在这种担心是因为他曾因政治活动而受到过酷刑,伊朗当局对他的诉讼并没有结案,而且他在丹麦又重新开始参加政治活动。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

aunque el 17 de febrero de 2005 el ministerio de tierras, minas y energía requirió a la american mining associates que cesara sus actividades, la compañía o bien ha liquidado las cuestiones pendientes con el ministerio o ha ignorado sus instrucciones y ha recomenzado la prospección.

Китайский (упрощенный)

尽管2005年2月17日土地、矿业和能源部要求该公司停止活动,但它或者是与该部解决了未决的问题,或者是忽视它的指示,重新开始采掘。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,749,105,855 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK