Вы искали: trasmiten (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

trasmiten

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

esos mensajes se trasmiten a otros estados de la manera siguiente:

Китайский (упрощенный)

通过以下方式向其他国家传递这种信息:

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

todas ellas provocan la reflexión, y la mayoría trasmiten una sensación de urgencia.

Китайский (упрощенный)

所有发言均引人深思,其中多数发言传递出一种紧迫感。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se envían derivaciones y expertos y se trasmiten conocimientos a unos 30 lugares de todo el mundo.

Китайский (упрощенный)

目前正在向全世界约30个地方运送分流器、传播知识并派遣专家。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

esas decisiones trasmiten un mensaje claro a los perpetradores de los más graves delitos en el ámbito internacional.

Китайский (упрощенный)

这些决定向国际关注的最严重罪行罪犯发出了非常明确的信息。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

:: los patógenos epizoóticos frecuentemente saltan las barreras de las especies y se trasmiten a humanos;

Китайский (упрощенный)

动物疾病病原体经常跨越物种界限,传播给人类;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

nota de la secretaría por la que se trasmiten las observaciones de los gobiernos sobre la nacionalidad de las personas naturales en relación con la sucesión de estados

Китайский (упрощенный)

秘书长的说明,转递各国政府就国家继承涉及的自然人国籍问题提交的评论

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el debate general y otras reuniones importantes se trasmiten de principio a fin, al igual que los períodos de sesiones extraordinarios y de emergencia.

Китайский (упрощенный)

对一般性辩论和其他重要会议及特别会议和紧急会议都从头至尾给予报道。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los centros de información trasmiten eficazmente información sobre la labor que realizan las naciones unidas en todo el mundo, incluso sobre sus actividades y publicaciones.

Китайский (упрощенный)

这些新闻中心有效地开展了工作,宣传联合国在全球开展的工作,包括各种活动和出版物。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

76. en cuanto a la imagen negativa de la mujer que trasmiten los manuales escolares, se está llevando a cabo un proceso de revisión de los textos.

Китайский (упрощенный)

76. 关于学校课本中女性的负面形象问题,目前正在进行修订相关课本。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

como órganos intergubernamentales, los grupos consultivos especiales se centran en las políticas y en los mensajes que trasmiten para mejorar la respuesta de la comunidad internacional a las situaciones que son objeto de examen.

Китайский (упрощенный)

20. 作为政府间机构,特设咨询小组侧重于政策的层面,侧重于小组所传达的改善国际社会对所审议局势作出的反应的信息。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

nota del secretario general sobre la elección de los miembros de la comisión de derecho internacional por la que se trasmiten las candidaturas presentadas por los gobiernos (adición 1)

Китайский (упрощенный)

秘书长关于选举国际法委员会成员的说明,转递各国政府提名的候选人名单(增编1)

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

algunas organizaciones evitan la cuestión de la privacidad y la confidencialidad confinando todos los ensayos y la manipulación de los datos a la ubicación del proveedor de los macrodatos, tras lo cual solo trasmiten agregados a la oficina nacional de estadística.

Китайский (упрощенный)

一些组织在大数据提供者的地点进行所有的数据测试和处理,然后仅向国家统计局转递总数,以此避免隐私和保密性问题。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

al propio tiempo, los datos obtenidos del servicio de seguridad nacional, el ministerio de relaciones exteriores y el ministerio del interior de la república kirguisa se trasmiten a las unidades encargadas de la protección de la frontera estatal y del control fronterizo.

Китайский (упрощенный)

吉尔吉斯共和国国家安全局、外交部和内政部所收到的资料都转递给保卫国家边界和执行边界管制的下属单位。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

si bien el comité considera positivos los esfuerzos del país para proteger a los niños contra las informaciones nocivas de carácter violento y pornográfico que se trasmiten por los medios de comunicación e internet, expresa preocupación por que la censura oficial impuesta a los medios de comunicación y a las obras literarias y artísticas contribuya a restringir el derecho de los niños a recibir información adecuada.

Китайский (упрощенный)

委员会注意到缔约国努力保护儿童避免接触经媒体和互联网传播的有关暴力和色情的有害信息这一积极方面,但委员会仍感关切的是,官方对媒体、文学作品和艺术作品实行的检查进一步限制了儿童获取相关信息的途径。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el desarrollo tecnológico de los medios de comunicación y los contactos mutuos, al igual que la tecnología de la información resultante, han afectado en gran medida a las culturas locales y a las pautas de vida, ya que los elementos de las culturas de todo el mundo se trasmiten por el fenómeno transfronterizo de la globalización.

Китайский (упрощенный)

通信媒体的技术发展,相互接触,信息技术,所有这些以全球化的方式使全球文化的各种内容突破国界,极大地影响了地方文化和生活模式。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

1. toma nota de la nota del secretario general por la que se transmite el informe de la dependencia común de inspección sobre el proceso de selección y nombramiento de los coordinadores residentes de las naciones unidas, incluida su preparación, capacitación y el apoyo prestado a su labor, y de la nota del secretario general por la que se trasmiten sus observaciones y las de la junta de los jefes ejecutivos del sistema de las naciones unidas para la coordinación al respecto;

Китайский (упрощенный)

1. 表示注意到秘书长转递联合检查组关于联合国驻地协调员甄选和任命程序,包括为他们的工作提供准备、培训和支助的报告的说明, 以及秘书长转递他以及联合国系统行政首长协调理事会对上述报告的评论意见的说明;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,780,134,393 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK