Вы искали: muerte por donde sea (Испанский - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Latin

Информация

Spanish

muerte por donde sea

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Латинский

Информация

Испанский

donde sea pero aqui

Латинский

hic et alibi

Последнее обновление: 2017-03-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

por donde pecas pagas

Латинский

como pecas pagas

Последнее обновление: 2023-08-31
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

lucha a muerte por la verdad

Латинский

res non verba

Последнее обновление: 2022-02-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

gracias santa muerte por un nuevo día

Латинский

tibi gratias ago santa muerte novum in dies,

Последнее обновление: 2021-07-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

la muerte por el pecado es muerte para todos los hombres

Латинский

per peccatum mors in omnes homines mors pertransis

Последнее обновление: 2022-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

ya sabemos por donde nos daran, ahora solo queda elegir al que utilice vaselina

Латинский

spanish translator latina

Последнее обновление: 2012-10-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

para que jehovah tu dios nos enseñe el camino por donde debemos ir y lo que hemos de hacer

Латинский

et adnuntiet nobis dominus deus tuus viam per quam pergamus et verbum quod faciamu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

se fue, pues, por otro camino y no volvió por el camino por donde había venido a betel

Латинский

abiit ergo per aliam viam et non est reversus per iter quo venerat in bethe

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

por el camino por donde vino, por él se volverá; y no entrará en esta ciudad, dice jehovah

Латинский

per viam qua venit revertetur et civitatem hanc non ingredietur dicit dominu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

estamos muertos por dentro

Латинский

mortui sumus

Последнее обновление: 2020-06-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

luego pasé hacia la puerta de la fuente y el estanque del rey, pero no había lugar por donde pasase el animal en que cabalgaba

Латинский

et transivi ad portam fontis et ad aquaeductum regis et non erat locus iumento cui sedebam ut transire

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

"si un hombre ha cometido pecado que merece la muerte, por lo cual se le ha dado la muerte, y le has colgado de un árbol

Латинский

quando peccaverit homo quod morte plectendum est et adiudicatus morti adpensus fuerit in patibul

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

por favor, id y aseguraos bien. averiguad y ved el lugar por donde anda y quién lo ha visto allí, porque me han dicho que él es sumamente astuto

Латинский

abite oro et diligentius praeparate et curiosius agite et considerate locum ubi sit pes eius vel quis viderit eum ibi recogitat enim de me quod callide insidier e

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

porque si por la ofensa de uno reinó la muerte por aquel uno, cuánto más reinarán en vida los que reciben la abundancia de su gracia y la dádiva de la justicia mediante aquel uno, jesucristo

Латинский

si enim in unius delicto mors regnavit per unum multo magis abundantiam gratiae et donationis et iustitiae accipientes in vita regnabunt per unum iesum christu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

pues, por el bautismo fuimos sepultados juntamente con él en la muerte, para que así como cristo fue resucitado de entre los muertos por la gloria del padre, así también nosotros andemos en novedad de vida

Латинский

consepulti enim sumus cum illo per baptismum in mortem ut quomodo surrexit christus a mortuis per gloriam patris ita et nos in novitate vitae ambulemu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

por esta razón, así como el pecado entró en el mundo por medio de un solo hombre y la muerte por medio del pecado, así también la muerte pasó a todos los hombres, por cuanto todos pecaron

Латинский

propterea sicut per unum hominem in hunc mundum peccatum intravit et per peccatum mors et ita in omnes homines mors pertransiit in quo omnes peccaverun

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

porque te has enfurecido contra mí, y tu arrogancia ha subido a mis oídos, pondré mi gancho en tu nariz y mi freno en tus labios. y te haré regresar por el camino por donde has venido.

Латинский

cum fureres adversum me superbia tua ascendit in aures meas ponam ergo circulum in naribus tuis et frenum in labiis tuis et reducam te in viam per quam venist

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

en el paso por donde jonatán procuraba llegar al destacamento de los filisteos, había un peñasco agudo a un lado, y otro peñasco agudo al lado opuesto. el uno se llamaba boses; y el otro, sene

Латинский

erant autem inter ascensus per quos nitebatur ionathan transire ad stationem philisthinorum eminentes petrae ex utraque parte et quasi in modum dentium scopuli hinc inde praerupti nomen uni boses et nomen alteri sen

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

"acuérdate de todo el camino por donde te ha conducido jehovah tu dios estos cuarenta años por el desierto, con el fin de humillarte y probarte, para saber lo que estaba en tu corazón, y si guardarías sus mandamientos, o no

Латинский

et recordaberis cuncti itineris per quod adduxit te dominus deus tuus quadraginta annis per desertum ut adfligeret te atque temptaret et nota fierent quae in tuo animo versabantur utrum custodires mandata illius an no

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

pero éste, sabemos de dónde es; pero cuando venga el cristo, nadie sabrá de dónde sea

Латинский

sed hunc scimus unde sit christus autem cum venerit nemo scit unde si

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,042,466,261 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK