Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
punto de referencia del oeste
guesudueste
Последнее обновление: 2023-03-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tres puertas daban al este, tres puertas al norte, tres puertas al sur y tres puertas al oeste
ab oriente portae tres et ab aquilone portae tres et ab austro portae tres et ab occasu portae tre
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
los que vengan del oeste se horrorizarán de su día, y los que vengan del este serán sobrecogidos por el espanto
in die eius stupebunt novissimi et primos invadet horro
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tomó unos 5.000 hombres y los puso en emboscada entre betel y hai, hacia el lado oeste de la ciudad
quinque milia autem viros elegerat et posuerat in insidiis inter bethaven et ahi ex occidentali parte eiusdem civitati
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
los porteros estaban en los cuatro puntos cardinales: en el este, en el oeste, en el norte y en el sur
per quattuor ventos erant ostiarii id est ad orientem et ad occidentem ad aquilonem et ad austru
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"al oeste estarán los del estandarte del campamento de efraín, según sus ejércitos. el jefe de los hijos de efraín será elisama hijo de amihud
ad occidentalem plagam erunt castra filiorum ephraim quorum princeps fuit helisama filius ammiu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
de tapúaj la frontera seguía al oeste, por el arroyo de caná, y terminaba en el mar. Ésta era la heredad de los hijos de efraín, según sus clanes
de taffua pertransitque contra mare in valle harundineti suntque egressus eius in mare salsissimum haec est possessio tribus filiorum ephraim per familias sua
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de allí descendía en dirección oeste hacia el territorio de los jafletitas, hasta la región de bet-jorón baja y hasta gezer; y terminaba en el mar
et descendit ad occidentem iuxta terminum ieflethi usque ad terminos bethoron inferioris et gazer finiunturque regiones eius mari magn
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
así ordenaron a la gente: todo el campamento hacia el lado norte de la ciudad, y la guardia emboscada hacia el oeste de la ciudad. y josué pasó aquella noche en medio del valle
omnis vero reliquus exercitus ad aquilonem aciem dirigebat ita ut novissimi multitudinis occidentalem plagam urbis adtingerent abiit ergo iosue nocte illa et stetit in vallis medi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
entonces todos los hombres de israel se levantaron de su lugar, y dispusieron la batalla en baal-tamar. la gente emboscada de israel se lanzó desde su lugar, al oeste de gabaa
omnes itaque filii israhel surgentes de sedibus suis tetenderunt aciem in loco qui vocatur baalthamar insidiae quoque quae circa urbem erant paulatim se aperire coeperun
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
estaba asentada sobre doce bueyes: tres miraban al norte, tres al oeste, tres al sur y tres al este. la fuente estaba sobre ellos, y todas sus partes traseras daban hacia el lado interior
et ipsum mare super duodecim boves inpositum erat quorum tres respiciebant aquilonem et alii tres occidentem porro tres alii meridiem et tres qui reliqui erant orientem mare habentes superpositum posteriora autem boum erant intrinsecus sub mar
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
estaba asentada sobre doce bueyes: tres miraban al norte, tres al oeste, tres al sur y tres al este. la fuente estaba asentada sobre ellos, y todas sus partes traseras daban hacia la parte interior
et stabat super duodecim boves e quibus tres respiciebant ad aquilonem et tres ad occidentem et tres ad meridiem et tres ad orientem et mare super eos desuper erat quorum posteriora universa intrinsecus latitaban
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
después de esto edificó la muralla exterior de la ciudad de david, al oeste de guijón, en el valle, hasta la entrada de la puerta del pescado, y cercó el ofel, elevándola mucho. también puso oficiales del ejército en todas las ciudades fortificadas de judá
post haec aedificavit murum extra civitatem david ad occidentem gion in convalle ab introitu portae piscium per circuitum usque ad ophel et exaltavit illum vehementer constituitque principes exercitus in cunctis civitatibus iuda muniti
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: