Вы искали: vereinbarungen (Испанский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

German

Информация

Spanish

vereinbarungen

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Немецкий

Информация

Испанский

und wirtschaftlichen vereinbarungen zur durchführung

Немецкий

und wirtschaftlichen vereinbarungen zur durchführung

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

einstellung der befristeten swap-vereinbarungen mit der federal reserve

Немецкий

suspensión de las líneas swap temporales con la reserva federal

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

die geltungsdauer der vereinbarungen zwischen der blm-tochter bmt und den privaten rundfunkanbietern beträgt jedoch fünf jahre.

Немецкий

die geltungsdauer der vereinbarungen zwischen der blm-tochter bmt und den privaten rundfunkanbietern beträgt jedoch fünf jahre.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

die bank of england, die bank von japan und die schweizerische nationalbank kündigten zeitgleich ähnliche swap-vereinbarungen mit der federal reserve an.

Немецкий

el banco de inglaterra, el banco de japón y el banco nacional de suiza anunciaron simultáneamente el establecimiento de acuerdos de swap similares con la reserva federal.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

der vertrag berücksichtigt ferner alle sonst zwischen den parteien bestehenden rahmenverträge oder sonstigen vereinbarungen , die aufrechnungsklauseln enthalten , sowie zwingende gesetzliche vorschriften mit ähnlichen wirkungen .

Немецкий

der vertrag berücksichtigt ferner alle sonst zwischen den parteien bestehenden rahmenverträge oder sonstigen vereinbarungen , die aufrechnungsklauseln enthalten , sowie zwingende gesetzliche vorschriften mit ähnlichen wirkungen .

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

der vertrag berücksichtigt ferner alle sonst zwischen den parteien bestehenden rahmen ­ verträge oder sonstigen vereinbarungen , die aufrechnungsklauseln enthalten , sowie zwingende gesetzliche vorschrif ­ ten mit ähnlichen wirkungen .

Немецкий

der vertrag berücksichtigt ferner alle sonst zwischen den parteien bestehenden rahmen ­ verträge oder sonstigen vereinbarungen , die aufrechnungsklauseln enthalten , sowie zwingende gesetzliche vorschrif ­ ten mit ähnlichen wirkungen .

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

4) bitte übermitteln sie die lizenzen und/oder vereinbarungen der blm für die nutzung des dvb-t-netzes durch private rundfunkanbieter.

Немецкий

4) bitte übermitteln sie die lizenzen und/oder vereinbarungen der blm für die nutzung des dvb-t-netzes durch private rundfunkanbieter.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

die kommission wird dabei untersuchen, ob die eigentümer der unternehmen vereinbarungen geschlossen haben oder zu schließen beabsichtigen und ob sie auf ihren jeweiligen märkten, die identisch oder verwandt sind, gemeinsam handelten oder zu handeln beabsichtigten.

Немецкий

die kommission wird dabei untersuchen, ob die eigentümer der unternehmen vereinbarungen geschlossen haben oder zu schließen beabsichtigen und ob sie auf ihren jeweiligen märkten, die identisch oder verwandt sind, gemeinsam handelten oder zu handeln beabsichtigten.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

nachdem die privaten rundfunkanbieter ende mai 2005 mit der blm-tochter bmt vereinbarungen über rundfunkübertragungsdienste unterzeichnet hatten, vergab die blm anfang juni 2005 die rundfunklizenzen [17].

Немецкий

nachdem die privaten rundfunkanbieter ende mai 2005 mit der blm-tochter bmt vereinbarungen über rundfunkübertragungsdienste unterzeichnet hatten, vergab die blm anfang juni 2005 die rundfunklizenzen [17].

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

im anschluss an diese entscheidung findet ein formales ausschreibungsverfahren statt; die derzeitigen vereinbarungen zwischen der ezb, der deutschen bundesbank und den eci-pilotbanken werden bis zum ende des ausschreibungszeitraums verlängert, um eine störung der während des pilotprojekts durchgeführten geschäfte zu vermeiden.

Немецкий

en relación con esta decisión, se celebrará un concurso público, y los acuerdos actuales entre el bce, el deutsche bundesbank y los bancos que participan en el programa piloto de custodia externa se prorrogarán durante el tiempo en el que tenga lugar el procedimiento formal de adjudicación, con el fin de evitar interrupciones en las operaciones realizadas en el marco del programa piloto.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,502,847 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK