Вы искали: posponerse (Испанский - Польский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Польский

Информация

Испанский

posponerse).

Польский

kiedy zachować szczególną ostrożność stosując dukoral:

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Испанский

la vacunación debe posponerse en caso de fiebre o enfermedad aguda.

Польский

szczepienie należy przełożyć w przypadku gorączki lub ostrej choroby.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

la vacunación deberá posponerse en las personas enfermas con fiebre alta.

Польский

u pacjentek z chorobami przebiegającymi z wysoką gorączką szczepienie należy odłożyć.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

la vacunación deberá posponerse en las personas enfermas y con fiebre alta.

Польский

u pacjentek z chorobami przebiegającymi z wysoką gorączką szczepienie należy odłożyć.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

debe posponerse la vacunación con ambirix en pacientes que presenten fiebre alta repentina.

Польский

szczepienie preparatem ambirix należy odłożyć na później w przypadku wystąpienia u pacjenta nagłej silnej gorączki.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

debe posponerse la administración de twinrix adultos en pacientes que presenten fiebre alta repentina.

Польский

podawanie preparatu twinrix adult należy odłożyć na później w przypadku wystąpienia u pacjenta nagłej silnej gorączki.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

7.2 en primer lugar, la aplicación de la estrategia de lisboa no puede posponerse.

Польский

7.2 przede wszystkim wdrażania strategii lizbońskiej nie wolno odkładać na jutro.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

por razones de seguridad jurídica, la fecha de derogación de solvencia i debe posponerse en consecuencia.

Польский

ze względu na konieczność zapewnienia pewności prawa należy odpowiednio odroczyć datę uchylenia dyrektyw „wypłacalność i”.

Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la administración de gardasil debe posponerse en individuos que padezcan una enfermedad aguda grave que curse con fiebre.

Польский

należy przełożyć termin podania szczepionki gardasil w ostrych przypadkach chorób z wysoką gorączką.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

parte del permiso para atender a menores puede posponerse y utilizarse hasta que el hijo en cuestión haya alcanzado la edad de 8 años.

Польский

część przysługującego urlopu wychowawczego może zostać wykorzystana w innym terminie jednak nie później niż przed ukończeniem przez dziecko 8 lat.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

así, todas las actividades previamente programadas por el instituto cultural polaco han sido suspendidas o canceladas aquellas que no pueden posponerse.

Польский

z tego powodu wszystkie wydarzenia zaplanowane przez instytut kultury polskiej zostały zawieszone lub odwołane w wypadku, gdy przesunięcie na późniejszy termin jest niemożliwe.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

como ocurre con otras vacunas, la administración de prevenar debe posponerse en sujetos que padezcan enfermedad febril aguda de gravedad moderada a severa.

Польский

podobnie jak w przypadku innych szczepionek, podanie produktu prevenar należy odłożyć na późniejszy termin u pacjentów, u których występuje ostra choroba o umiarkowanym lub ciężkim przebiegu z gorączką.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

− si usted padece una enfermedad que se acompañe de fiebre o una infección aguda, la vacunación debe posponerse hasta que se haya recuperado.

Польский

u pacjenta występuje choroba przebiegająca z gorączką lub ostre zakażenie, szczepienie

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Испанский

en caso de producirse anuria u oliguria manifiesta después de la primera o la segunda dosis, deberá posponerse la próxima dosis hasta que la excreción de orina vuelva a los niveles normales.

Польский

jeśli po podaniu pierwszej lub drugiej dawki wystąpi bezmocz lub jawny skąpomocz, należy zaniechać podania następnej dawki leku, do czasu osiągnięcia odpływu moczu w normalnych ilościach.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

a causa de los retrasos del procedimiento legislativo, el 23 de marzo de 2007 la comisión informó a la autoridad presupuestaria de que el inicio del nuevo programa en el ámbito de la salud debería posponerse al año presupuestario 2008.

Польский

z powodu opóźnień w procedurze legislacyjnej w dniu 23 marca 2007 r. komisja poinformowała władzę budżetową, że rozpoczęcie nowego programu w dziedzinie zdrowia publicznego będzie musiało zostać odłożone do roku budżetowego 2008.

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

del mismo modo, el cómputo del plazo para que las empresas de inversión y las entidades de crédito cumplan con los nuevos requisitos debe posponerse durante un tiempo hasta que los estados miembros hayan completado la transposición al derecho nacional.

Польский

podobnie powinno się przesunąć termin obowiązujący przedsiębiorstwa inwestycyjne i instytucje kredytowe w zakresie spełnienia nowych wymogów na okres po zakończeniu transpozycji dyrektywy do prawa krajowego przez państwa członkowskie.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

con arreglo al procedimiento contemplado en el artículo 19, apartado 2, la fecha citada en el párrafo primero podrá posponerse, para los distintos terceros países, a la espera de la decisión contemplada en el apartado 1.

Польский

zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 19 ust. 2, termin określony w akapicie pierwszym niniejszego ustępu może, dla różnych państw trzecich, zostać odroczony do podjęcia decyzji, o której mowa w ust. 1 niniejszego artykułu.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

habida cuenta de que la ampliación de capital notificada tuvo que posponerse, la empresa, afectada por problemas de liquidez, comenzó a exigir pagos por anticipado a sus clientes por un total del 40 % del valor de sus pedidos.

Польский

ponieważ konieczne było przełożenie notyfikowanego dokapitalizowania na późniejszy termin, w obliczu problemów z płynnością przedsiębiorstwo zaczęło wymagać od klientów płatności zaliczkowych stanowiących 40 % wartości zamówienia.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no obstante, dado que el uso de la unidad de control de la red (ucr) mejorada para la banda de 2,6 ghz se demorará hasta que las autoridades de certificación aeronáutica competentes lleguen a un acuerdo sobre las restricciones técnicas que permita iniciar la producción de las ucr y hasta que haya concluido la certificación de la aeronavegabilidad de cada tipo de aeronave, la aplicación de los parámetros de la ucr a la banda de 2,6 ghz podría posponerse hasta el 1 de enero de 2017.

Польский

jednakże z uwagi na fakt, iż wprowadzenie do użytku zmodernizowanej jednostki sterowania siecią (ncu) w paśmie 2,6 ghz ulegnie opóźnieniu do momentu uzgodnienia ograniczeń technicznych przez właściwe organy wydające świadectwa zdatności do lotu, co ma na celu umożliwienie rozpoczęcia produkcji jednostek sterowania siecią, oraz do momentu wydania świadectwa zdatności do lotu dla wszystkich typów statków powietrznych, stosowanie parametrów ncu w paśmie 2,6 ghz może zostać opóźnione do dnia 1 stycznia 2017 r.

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,734,142 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK