Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
deberá precisar:
wniosek taki zawiera:
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
otros (precisar):
inna (wyjaśnić)
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
presupuesto: sin precisar.
budżet: nieokreślony.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
podrán precisar igualmente :
dyrektywy te mogą także określać:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
precisar los objetivos políticos
precyzowanie celów polityki
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dicho plan deberá precisar :
plan ten musi określać:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
iniciativas de publicidad (precisar):
inicjatywy publiczne (wymienić).
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
conviene precisar tales fechas.
terminy te należy sprecyzować.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
la inspección deberá permitir precisar :
badanie powinno stwierdzić:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
equipo arrendado o adquirido (precisar):
sprzęt uzyskany poprzez leasing lub kupno (podać).
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
otra situación (precisar): hecho en fecha
inne (wyjaśnić) sporządzono w data
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
con el fin de precisar la evaluación de los riesgos.
celem przeprowadzenia bardziej dokładnej oceny ryzyka.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
por cuenta propia (precisar el tipo de actividad):
jako osoba pracująca na własny rachunek (proszę określić rodzaj działalności):
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
conviene precisar el ámbito de aplicación de esta obligación.
zakres tych wymagań powinien być określony.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
es necesario precisar las condiciones de subvencionabilidad de esas actuaciones.
powinny zatem zostać określone warunki, pod jakimi niniejsze środki są dopuszczalne i zostaną wdrożone.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
señalan, algunos de ellos podrían precisar atención médica.
chociaż nie wszystkie z wymienionych objawów mogą wystąpić, to jednak, gdy wystąpią, może być potrzebna pomoc lekarska. t uk
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
conviene precisar a qué establecimientos pueden realizarse estas entregas.
należy sprecyzować, do jakich jednostek te dostawy mogą być wykonywane.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
hipotensión, que puede precisar la institución de tratamiento de soporte.
w czasie leczenia preparatem viraferon lub do dwóch dni po zakończeniu leczenia może wystąpić obniżenie ciśnienia krwi, które może wymagać leczenia wspomagającego. be
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
las partes contratantes deberán precisar las variantes que vayan a aplicar.
umawiające się strony powinny określić, które z alternatyw w ramach regulaminów będą stosować.
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:
parcial; en caso de incapacidad temporal, precisar la duración probable.
częściowa; w przypadku czasowej niezdolności, należy wskazać przewidywany okres jej trwania.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество: