Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
que tal?
como está indo?
Последнее обновление: 2014-01-16
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
hola que tal?
como estas
Последнее обновление: 2013-05-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hola que tal saludos
hi what's up greetings
Последнее обновление: 2016-08-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hola que tal que haciendo
Последнее обновление: 2013-05-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
niña goya - que tal susto!!!!!
voltaram logo depois, tudo estava um caos (todo mundo estava assustado e não sabiam que é melhor não dirigir em uma situação dessas!!!).
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
como esta a que tal de amores
como esta esse tal amores
Последнее обновление: 2013-04-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
¿crees que tal cosa es posible?
você pensa que tal coisa é possível?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
se consideró por lo tanto que tal ajuste estaba justificado.
por conseguinte, o ajustamento efectuado é justificado.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
puede considerarse que tal dilución contiene una unidad de hemaglutinación.
essa diluição pode ser considerada como contendo uma unidade de hemaglutinação.
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
no se puede considerar que tal práctica se ajuste a la nci 21.
esta prática não pode ser considerada conforme à nic 21.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
considera que, tal como se desprende claramente de las situaciones descritas:
considera que, como ressalta claramente das situações acima referidas:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cabe estimar que tal situación perjudica a la solvencia de la entidad de crédito.
uma situação dessas poderá revelar-se prejudicial à solvabilidade de uma instituição de crédito.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
por las razones expuestas en el considerando 21, se consideró que tal no era el caso.
pelos motivos referidos no considerando 21, verificou-se não ser esse o caso.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
no creo que tales cosas existan.
eu não acredito que essas coisas existam.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
en el caso de la alegación del exportador ruso, se consideró que tal ajuste no estaba justificado.
no caso da alegação do exportador russo, concluiu-se que não existia qualquer fundamento para o ajustamento em causa.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si se trata de un compromiso presupuestario individual, antes de que tal compromiso se contraiga;
no caso de autorizações orçamentais individuais, antes da introdução dessas autorizações;
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
¿y no has pensando que tal vez sea porque no se sintieron halagadas en lo más mínimo?
e você nunca pensou que talvez seja porque ela não se sentiu em nada elogiada?
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
esta no es la primera vez que tales mensajes circulan.
não é a primeira vez que tais mensagens circulam.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
que tales establecimientos deben estar sujetos a registro;
que esses estabelecimentos deveriam ser objecto de registo;
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
que tal regulación exige, además, que los huevos de otras especies no puedan mezclarse con los huevos de gallina;
que essa regulamentação exige, além disso, que os ovos de outras espécies não possam ser misturados com ovos de galinha;
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник: