Вы искали: conservarse (Испанский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Russian

Информация

Spanish

conservarse

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Русский

Информация

Испанский

por ello, debería conservarse.

Русский

Поэтому данную фразу необходимо оставить.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

debe conservarse el artículo 7 ter.

Русский

Статью 7-тер следует сохранить.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la referencia debe conservarse tal cual está.

Русский

Этот пассаж следует сохранить как есть.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

considera que el párrafo 3 debe conservarse.

Русский

Он считает, что пункт 3 следует сохранить.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el agua debe conservarse (arts. 5 a 7).

Русский

Водные ресурсы должны использоваться рационально (статьи 5-7).

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

esa estabilidad debe conservarse, pero también ampliarse.

Русский

Надлежит не только поддерживать их стабильность, но и повышать ее.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se sugirió que debían conservarse ambas disposiciones.

Русский

Было предложено сохранить оба положения.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

así pues, debería conservarse el párrafo 11 b).

Русский

Поэтому пункт 11 b) следует сохранить.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el espacio humanitario mundial debe conservarse y ampliarse.

Русский

Следует сохранять и расширять глобальное гуманитарное пространство.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en consecuencia, considera que la segunda nota debe conservarse.

Русский

В связи с этим он считает, что вторую сноску следует сохранить.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

aumento de las existencias de equipo que deben conservarse.

Русский

Увеличение запасов оборудования, требующего технического обслуживания.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

por consiguiente, considera que debe conservarse el enunciado original.

Русский

По этой причине оратор считает необходимым сохранить первоначальную формулировку.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no obstante, podrían conservarse los elementos esenciales del comentario.

Русский

Вместе с тем можно было бы сохранить ключевые элементы комментария.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

este proceso complejo y crítico debe cuidarse y conservarse cuidadosamente.

Русский

Этот сложный и критический процесс нужно продолжать и старательно охранять.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

182. es evidente que debe conservarse la parte sustantiva del artículo 6.

Русский

182. Понятно, что существо статьи 6 следует сохранить.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

:: debe conservarse ri-kwang-ba como zona de reunión oficial.

Русский

:: Сохранение Риквангбы в качестве официально объявленного района сбора.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el párrafo 55 del proyecto de guía debería conservarse, para provecho del legislador.

Русский

Пункт 55 про-екта руководства следует сохранить в интересах законодателей.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

289. debía conservarse el carácter convencional y voluntario del régimen de las objeciones.

Русский

289. Необходимо сохранить договорный и добровольный характер режима возражений.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no obstante, la opinión predominante fue que esas palabras eran útiles y debían conservarse.

Русский

Преобладающее мнение состояло, однако, в том, что эти слова являются полезными и что их следует сохранить.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

aun cuando el artículo 24 deba conservarse, la delegación de polonia lo considera bastante incongruente.

Русский

Но если статью 24 действительно требуется сохранить, то польская делегация считает ее скорее нелогичной.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,320,687 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK