Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
hemos visto
Мы
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
hemos avanzado.
Мы добились определенного прогресса.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
hemos decidido:
постановили:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
¡hemos advertido!
Воистину, Мы всегда увещевали.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
hemos empezado bien.
Этому уже положено хорошее начало.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
hemos avanzado mucho.
Мы прошли долгий путь.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
nosotros hemos escuchado ".
Мы вас уже слышали ".
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
las dos operaciones de mantenimiento de la paz que se están llevando a cabo conjuntamente son motivo de optimismo comedido.
Две совместные миротворческие операции, в которых они в настоящее время участвуют, дают основания для оптимизма.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
por consiguiente, no debe sorprender que este segundo grupo se muestre hoy comedido y silencioso sobre la cuestión.
И поэтому неудивительно, что сегодня в связи с этим вопросом вторая группа ведет себя сдержанно и молчаливо.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
95. los datos estadísticos anteriormente mencionados demuestran que los órganos de investigación están adoptando un enfoque más comedido del recurso a la medida procesal de arresto y detención.
95. Указанные статистические сведения свидетельствуют о том, что подход органов расследования к применению данной меры процессуального принуждения стал более взвешенным.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
se observó que, si bien las reglas de rotterdam eran un texto largo, constituían un instrumento equilibrado y comedido que era fruto de las complejas negociaciones que se habían llevado a cabo durante varios años.
Было отмечено, что, несмотря на объемность изложения, Роттердамские правила являются сбалансированным и выверенным текстом, составленным в результате сложных многолетних переговоров.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество: