Вы искали: merluza (Испанский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Russian

Информация

Spanish

merluza

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Русский

Информация

Испанский

la merluza está completamente explotada.

Русский

Запасы эксплуатируются, главным образом, государствами, ведущими экспедиционный промысел.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

2.merluza del género merluccius spp.

Русский

2.Мерлуза от рода merluccius spp.

Последнее обновление: 2010-09-22
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

6. merluza de cola (macruronus novaezelandiae)

Русский

6. Новозеландский макруронус

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

b correspondió a la merluza negra el 97% de la captura.

Русский

b 97 процентов улова приходилось на патагонского клыкача.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a la merluza negra (dissostichus eleginoides) representó 17.558 toneladas.

Русский

а 17 558 тонн приходилось на патагонского клыкача (dissostichus eleginoides)

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a la merluza negra (dissostichus eleginoides) representó el 99% de la captura.

Русский

a 99 процентов улова приходилось на патагонского клыкача (dissostichus eleginoides).

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

otras especies, como la merluza patagónica, la austromerluza y el congrio muestran señales de sobreexplotación.

Русский

Появились признаки, свидетельствующие о перелове других видов, таких, как тихоокеанская мерлуза, клыкач и конгер.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además de calamar, se pescan peces como la polaca austral, la merluza austral y la merluza de cola.

Русский

Кроме этих двух видов кальмаров ведется промысел нескольких видов рыб, включая путассу, хек и макруронус.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ambas delegaciones acordaron recomendar a sus gobiernos que la seria situación de la población de la merluza polaca sea enfocada en forma precautoria.

Русский

Обе делегации согласились рекомендовать своим правительствам внимательно отнестись к серьезной ситуации с запасами южного путассу.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además de las dos especies de calamar, se pescan peces como la polaca austral, la merluza austral y la merluza de cola.

Русский

Кроме этих двух видов кальмаров ведется промысел нескольких видов рыб, включая южную путассу, хек и макруронус.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además de esos dos tipos de calamar, también se pescan especies como la polaca austral, la merluza austral y la merluza de cola.

Русский

Кроме этих двух видов кальмаров ведется добыча нескольких видов рыб, в том числе южной путассу, хека и макруронуса.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

31. las exportaciones de filetes de merluza de la argentina son un ejemplo importante de la entrada con éxito de un país en desarrollo en los mercados de pescado elaborado.

Русский

31. Экспорт филе хека из Аргентины служит примером успешного выхода развивающейся страны на рынок переработанной рыбы.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el perú aprobó una reglamentación para ordenar la pesca de la merluza, que prohibía a los buques arrastreros pescar dentro de distancias especificadas de la costa y en zonas vulnerables designadas.

Русский

111. В Перу принято постановление, регулирующее промысел хека, которое запрещает траулерам вести промысел в пределах оговоренной удаленности от побережья и в обозначенных уязвимых районах.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

de conformidad con el examen de la fao correspondiente a 20055, se desconoce el nivel de explotación del langostino moruno, la gamba rosada está totalmente explotada y la merluza está sobreexplotada.

Русский

По данным обзора, подготовленного ФАО в 2005 году5, состояние эксплуатации гигантской красной креветки является невыясненным, розовая креветка эксплуатируется предельно, а европейская мерлуза -- чрезмерно.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

asimismo, a la luz de las conclusiones del subcomité sobre la creciente importancia de la merluza de cola en la pesquería del atlántico sudoccidental, concordaron en que el taller revisara el estado actual de dicha población.

Русский

Было также решено, что в свете рекомендации Научного подкомитета в отношении растущей важности новозеландского макроуса для рыболовства в Юго-Западной Атлантике на семинаре будет рассмотрен нынешний уровень запасов этой рыбы.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada de merluza negra siguió siendo uno de los principales problemas a los que se enfrentó el ccrmva, que ha introducido un conjunto integrado de medidas administrativas y políticas para hacer frente a esas actividades.

Русский

90. Незаконный, неконтролируемый и нарушающий требования отчетности лов клыкача является одной из основных проблем, стоящих перед ККАМЛР, которая приняла комплекс административных и политических мер для регулирования этой деятельности.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, china*, seychelles y singapur* están cooperando con la ccrvma en la aplicación del plan para la documentación de capturas de la merluza antártica y la merluza negra.

Русский

Кроме того, Китай*, Сейшельские Острова и Сингапур* сотрудничают с АНТКОМ во внедрении Системы документации уловов в отношении антарктического и патагонского клювача.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

b la merluza negra representó 14.441 toneladas; se cree que además de las capturas declaradas, se capturaron alrededor de 6.000 toneladas como resultado de actividades ilícitas, no reglamentadas o no declaradas.

Русский

Считается, что в дополнение к сообщенным объемам улова около 6000 тонн было выловлено в результате незаконного, неконтролируемого рыболовства и рыболовства с нарушением требований отчетности.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

:: en todas las subregiones del atlántico central y atlántico sur se da la pesca a pequeña escala de pequeñas especies pelágicas (como la sardina, la anchoa y el arenque) y en algunos casos pesca a gran escala de peces demersales (merluza), de grandes especies pelágicas (atún) y pequeños peces pelágicos.

Русский

:: Во всех субрегионах Центральной и Южной Атлантики имеют место маломасштабный промысел мелких пелагических видов (как то: сардина, анчоус и сельдь) и определенный крупномасштабный промысел донных (мерлуза), крупных пелагических (тунец) и мелких пелагических рыб.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,978,257 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK