Вы искали: transmitiendo (Испанский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Russian

Информация

Spanish

transmitiendo

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Русский

Информация

Испанский

transmitiendo datos del archivo

Русский

Передача данных файлов

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

todavía se siguen transmitiendo esos programas.

Русский

Подобные программы выходят в эфир и в настоящее время.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

mussel supuso que habían estado transmitiendo mensajes.

Русский

Он предположил, что они осуществляли передачу сообщений.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no se está transmitiendo una imagen más moderna de la mujer.

Русский

В настоящее время в СМИ формируется более современный образ женщины.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

conferencia de desarme transmitiendo la nota de prensa emitida por la

Русский

РАЗОРУЖЕНИЮ, ПРЕПРОВОЖДАЮЩАЯ СООБЩЕНИЕ ДЛЯ ПРЕССЫ, ВЫПУЩЕННОЕ

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las costumbres y prácticas culturales tibetanas se siguen transmitiendo y protegiendo.

Русский

Обычаи и традиции Тибета сохраняются и пользуются защитой.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ahora están transmitiendo sus conocimientos a más de 16.000 oficiales del ejército.

Русский

Теперь они передают свои знания 16 тысячам армейских офицеров.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

hungría está comprometida a seguir transmitiendo a sus asociados sus experiencias en este sentido.

Русский

Венгрия готова продолжать процесс обмена опытом в этой области со своими партнерами.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en especial, se acusó a este personal de estar transmitiendo informaciones engañosas a su sede.

Русский

Раздавались, в частности, обвинения в том, что международный персонал сообщает неверную информацию в свои штаб-квартиры.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

, de la nota del secretario general transmitiendo sus observaciones al respectoa/52/685.

Русский

, записки Генерального секретаря, препровождающей его замечания по этому докладу a/52/685.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, permanecen integrados en la sociedad transmitiendo su conocimiento y aptitudes a las generaciones más jóvenes.

Русский

Они также не теряют связи с обществом, передавая свои знания и профессиональный опыт молодому поколению.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

26. a medida que la cpa fue obteniendo más información sobre los detenidos, se fue transmitiendo a kuwait.

Русский

26. По мере получения КВА дальнейшей информации, касающейся задержанных лиц, она направлялась Кувейту.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

al mismo tiempo siguió transmitiendo información a quienes no tienen acceso o tienen un acceso muy limitado a internet.

Русский

В то же время Департамент продолжал распространять информацию для тех, кто не имеет доступа или имеет очень ограниченный доступ в Интернет.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

dichos signatarios deberían comprometerse a mantener sus respectivas estaciones y a seguir transmitiendo datos de ámbito nacional en cualquier circunstancia.

Русский

Им следует принять обязательство о сохранении своих соответствующих станций и продолжении передачи данных на национальной основе при всех обстоятельствах.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, el programa seguirá transmitiendo constantemente información actualizada sobre el proceso de aplicación de la convención a todas las ong acreditadas.

Русский

Кроме того, при реализации программы всем аккредитованным НПО будет постоянно предоставляться актуализированная информация о процессе осуществления КБОООН.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

5. solicita a las potencias administradoras que sigan transmitiendo periódicamente información al secretario general en virtud del artículo 73 e de la carta;

Русский

5. просит управляющие державы продолжать регулярно передавать Генеральному секретарю информацию, предусмотренную в статье 73 е Устава;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 10
Качество:

Испанский

el comité seguirá transmitiendo periódicamente información sobre sus actividades, entre otras cosas, mediante sesiones informativas ofrecidas por el presidente a las delegaciones interesadas.

Русский

19. Комитет будет продолжать регулярно предоставлять информацию о своей деятельности, в том числе в ходе брифингов, устраиваемых Председателем для заинтересованных делегаций.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las autoridades, además, han bloqueado el acceso estable a frecuencias de estaciones de radios independientes, entre ella radio 101, que lleva varios años transmitiendo.

Русский

Органы власти также блокировали доступ к стабильным частотам для независимых радиостанций, включая "Радио 101 ", которая ведет передачи уже в течение нескольких лет.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

transmitiendo cultura se ha iniciado un nuevo proyecto llamado "tatoli ba kultura" , que significa "transmitiendo cultura".

Русский

Посетите сайт нового проекта под названием "tatoli ba kultura" , что означает "Культурная преемственность".

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

la liga de los estados Árabes, transmitiendo las opiniones de sus miembros, comentó que el título debería decir "derecho de los acuíferos internacionales compartidos ".

Русский

119. Выступая от имени своих членов, Лига арабских государств отметила, что название темы должно быть следующим: >.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,021,884,181 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK