Вы искали: trasnacional (Испанский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Russian

Информация

Spanish

trasnacional

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Русский

Информация

Испанский

delincuencia trasnacional

Русский

Транснациональная преступность

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a) medidas contra la delincuencia organizada trasnacional

Русский

a) Меры по борьбе с транснациональной организованной преступностью

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

análisis de la delincuencia organizada trasnacional en asia central

Русский

Оценка транснациональной организованной преступности в Центральной Азии

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

cooperación internacional en la lucha contra la delincuencia trasnacional

Русский

Международное сотрудничество и борьба с транснациональной преступностью

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

experto en delincuencia organizada y trasnacional (p-4)

Русский

Эксперт по борьбе с транснациональной и организованной преступностью (С4)

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

que la trasnacional petrolera adquiere el derecho de propiedad en boca de pozo.

Русский

Кроме того, в контрактах МВФ говорилось, что права собственности владельца, то есть транснациональной нефтедобывающей компании, начинаются с устья скважины.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

una trasnacional puede llevar a un estado soberano a ese arbitraje extrarregional.

Русский

Она может вызвать нас во внерегиональный центр арбитража, т.е. транснациональная корпорация вызывает в арбитраж суверенное государство.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la convención de la naciones unidas contra la delincuencia organizada trasnacional de 2000.

Русский

Конвенции Организации Объединенных Наций против организованной транснациональной преступности 2000 года.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

convenio europeo de promoción de un servicio voluntario trasnacional a largo plazo para los jóvenes

Русский

Европейская конвенция о содействии транснациональной длительной добровольной службе для молодежи

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a. entrada en vigor de la convención de las naciones unidas contra la delincuencia organizada trasnacional

Русский

Вступление в силу Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

- convención contra delincuencia organizada trasnacional, ratificada el 1° de enero de 2005,

Русский

- Конвенцию против транснациональной организованной преступности (17 января 2005 года),

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el primer punto implicaría desconocer la cooperación procesal internacional en casos de insolvencia de empresas con perfil trasnacional.

Русский

Первый пункт подразумевает аннулирование международного судебного сотрудничества в случаях неплатежеспособности предприятий транснационального профиля.

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

- cuando la infracción es cometida por un grupo criminal organizado o tiene carácter trasnacional ".

Русский

- если преступление совершено организованной преступной группой или имеет транснациональный характер ".

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

el código penal se enmendó en 2006 y 2008 e incorporó disposiciones de la convención de las naciones unidas contra la delincuencia organizada trasnacional.

Русский

В 2006 и 2008 годах в Уголовный кодекс были внесены поправки и включены положения Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

1. hoy día es un hecho reconocido generalmente que el proceso de globalización ha incrementado de manera apreciable las oportunidades de la delincuencia trasnacional.

Русский

Будущая работа i. Введение 1. В настоящее время общепризнанным является то, что в результате процесса глобализации значительно расширились возможности для транснациональной преступности.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

2. en 2002 se aprobó un programa de trabajo para poner en práctica el plan de acción de la asean de lucha contra la delincuencia trasnacional.

Русский

2. В 2002 году была принята программа работы по осуществлению Плана действий АСЕАН по борьбе с транснациональной преступностью.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

9. la intensificación de las iniciativas internacionales para combatir el tráfico de drogas y la delincuencia organizada trasnacional ha dado lugar a mejoras en el marco jurídico internacional.

Русский

9. Активизация международных усилий по борьбе с незаконным оборотом наркотиков и транснациональной организованной преступностью привела к совершенствованию международно-правовых рамок.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, en la cumbre se ultimó la convención de la bimstec sobre la lucha contra el terrorismo internacional, la delincuencia trasnacional organizada y el tráfico ilícito de estupefacientes.

Русский

Кроме того, в ходе Встречи была завершена подготовка Конвенции БИМСТЕК по борьбе с международным терроризмом, транснациональной организованной преступностью и незаконным оборотом наркотиков.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

guiándose por la carta de las naciones unidas y la declaración universal de derechos humanos, la convención de las naciones unidas contra la delincuencia organizada trasnacional y otros instrumentos internacionales pertinentes de derechos humanos,

Русский

руководствуясь Уставом Организации Объединенных Наций и Всеобщей декларацией прав человека, Конвенцией Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности, а также другими соответствующими договорами о правах человека,

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

50. es necesario seguir investigando para comprender la interrelación entre la violencia contra la mujer, desde el hogar hasta la esfera trasnacional, y la pandemia de vih/sida.

Русский

50. Для того чтобы понять, каким образом насилие в отношении женщин, начиная от бытового и кончая транснациональным, пересекается с пандемией ВИЧ/СПИДа, необходимо провести дополнительное исследование.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,788,842,772 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK