Вы искали: vísceras (Испанский - Русский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Русский

Информация

Испанский

vísceras

Русский

Внутренности

Последнее обновление: 2014-01-25
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

transposición de vísceras, no especificada

Русский

situs inversus

Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Испанский

luego ofrecerá de ella todo el sebo, la rabadilla, el sebo que cubre las vísceras

Русский

приносящий должен представить из нее весь тук, курдюк и тук, покрывающийвнутренности,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

luego lavó las vísceras y las piernas, y las hizo arder sobre el holocausto en el altar

Русский

а внутренности и ноги омыл и сжег со всесожжением на жертвеннике.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

a r. r. agayev le faltaban vísceras: el corazón, el hígado y el bazo.

Русский

У Р.Р. Агаева отсутствовали внутренние органы: сердце, печень и селезенка.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

pero la piel del novillo y toda su carne, con su cabeza, sus piernas, sus vísceras y su estiérco

Русский

а кожу тельца и все мясо его с головою и с ногами его, и внутренности его и нечистоту его,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

cortarás el carnero en pedazos, lavarás sus vísceras y sus piernas, y las pondrás con sus pedazos y con su cabeza

Русский

рассеки овна на части, вымой внутренности его и голени его, и положи их на рассеченные части его и на голову его;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

tomará del novillo del sacrificio por el pecado todo el sebo, el sebo que cubre las vísceras y todo el sebo que está sobre las vísceras

Русский

и вынет из тельца за грех весь тук его, тук, покрывающий внутренности, и весь тук, который на внутренностях,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

se deben analizar los oligometales y posibles elementos tóxicos presentes en el tejido muscular y las vísceras de especies de peces e invertebrados bentónicos dominantes.

Русский

38. Следует произвести оценку микросодержания металлов в мышечной ткани и органах-мишенях преобладающих демерсальных рыб и беспозвоночных видов.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

después ofrecerá de la víctima del sacrificio de paz, como ofrenda quemada a jehovah, el sebo que cubre las vísceras y todo el sebo que está sobre las vísceras

Русский

и принесет он из мирной жертвы в жертву Господу тук, покрывающий внутренности, и весь тук, который на внутренностях,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

la autopsia determinó estallamiento de vísceras, infarto, asfixia, hemorragias internas, señales de ahorcamiento, golpes en brazos y piernas

Русский

В результате вскрытия были установлены разрывы внутренних органов, инфаркт, асфиксию, внутреннее кровотечение, признаки повешения, следы ударов по рукам и ногам

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

después tomó el sebo, la rabadilla, el sebo que cubre las vísceras, el sebo del hígado, los dos riñones con el sebo que los cubre y el muslo derecho

Русский

И взял тук и курдюк и весь тук, который на внутренностях, и сальник на печени, и обе почки и тук их и правое плечо;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

el consumo de carne y vísceras de diversos animales alcanzó un promedio nacional de 216,3 g; la leche y sus derivados alcanzaron un nivel de ingesta promedio 114 g.

Русский

Потребление мяса и внутренностей животных составило в целом по стране 216,3 г, а молока и его производных — в среднем 114 граммов.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

según el examen forense, en sus vísceras y en su médula ósea se encontraron diatomeas de plancton análogas a las del plancton de dicho embalse, lo que demuestra concluyentemente que la muerte le sobrevino por ahogamiento en el agua.

Русский

Согласно заключению судебно-медицинской экспертизы, во внутренних органах и костном мозге погибшего обнаружен диатомовый планктон, аналогичный планктону указанного водоема, что является объективным доказательством наступления смерти от утопления в воде.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

los inspectores designados por el ccrmva comunicaron que en general el reglamento de pesquerías se cumplía, aunque algunas disposiciones de las medidas de conservación relativas al uso de flejes plásticos de embalaje y los requisitos sobre los pesos de las líneas y la descarga de vísceras de peces no se cumplían plenamente.

Русский

Согласно сообщениям инспекторов ККАМЛР правила рыболовного промысла в целом соблюдались, хотя было отмечено, что некоторые положения мер по сохранению живых ресурсов, касающиеся использования пластиковых упаковочных лент, и требования в отношении утяжеления яруса и сброса отходов рыбообработки не выполнялись полностью.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

víscera

Русский

Внутренности

Последнее обновление: 2015-06-07
Частота использования: 8
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,774,358,207 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK