Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
restáuranos, oh jehovah, de la cautividad, como los arroyos en el néguev
vraæaj, gospode, roblje nae, kao potoke na sasuenu zemlju.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
restauraré de la cautividad a judá y a israel, y los edificaré como al principio
jer æu povratiti roblje judino i roblje izrailjevo, i sazidaæu ih kao pre.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
entregó su poderío a la cautividad; y su gloria, en manos del enemigo
i opravi u ropstvo slavu svoju i krasotu svoju u ruke neprijateljeve.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
pero en los últimos días acontecerá que restauraré a elam de la cautividad", dice jehovah
ali u poslednje vreme povratiæu roblje elamsko, govori gospod.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"después de esto restauraré de la cautividad a los hijos de amón", dice jehovah
ali æu posle povratiti roblje sinova amonovih, govori gospod.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
la reina será sacada y llevada en cautividad. sus criadas gemirán como palomas y se golpearán el pecho
i koja stoji, zarobiæe se i odveæe se, devojke njene pratiæe je uzdiuæi kao golubice, bijuæi se u prsi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cuando los enemigos de judá y de benjamín oyeron que los que habían venido de la cautividad edificaban un templo a jehovah dios de israel
a kad èue neprijatelji judini i venijaminovi da oni koji se vratie iz ropstva zidaju crkvu gospodu bogu izrailjevom,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
"he aquí que en aquellos días y en aquel tiempo, cuando yo restaure de la cautividad a judá y a jerusalén
jer, gle, u one dane i u ono vreme, kad vratim roblje judino i jerusalimsko,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
los sabios del pueblo darán sabiduría a muchos, pero caerán a espada y a fuego, en cautividad y despojo por algunos días
i razumni u narodu nauèiæe mnoge, i padaæe od maèa i ognja, ropstva i grabea mnogo vremena.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
"'perturbaré el corazón de muchos pueblos cuando haga llevar a los tuyos en cautividad entre las naciones, a tierras que jamás has conocido
i ustraiæu srce mnogih naroda kad objavim propast tvoju medju narodima, po zemljama kojih ne zna.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
pero así ha dicho jehovah acerca del rey que está sentado sobre el trono de david y de todo el pueblo que habita en esta ciudad, vuestros hermanos que no salieron en cautividad con vosotros
jer, ovako veli gospod za cara koji sedi na prestolu davidovom i za sav narod koji stoji u ovom gradu, za braæu vau to ne otidoe s vama u ropstvo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
luego el espíritu me elevó y me volvió a llevar en visión del espíritu de dios a caldea, a los que estaban en la cautividad. entonces la visión que había visto se fue de mí
a mene duh podie i odnese u utvari duhom bojim u haldejsku k roblju: i utvara koju videh otide od mene.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en pleno día, ante su vista, sacarás tu equipaje como si fuera equipaje de cautivo, y te irás al anochecer ante su vista, como los que son sacados en cautividad
i iznesi stvari svoje kao kad se ko seli obdan na njihove oèi, a sam izidji uveèe na njihove oèi kao oni koji se sele.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
aconteció en el quinto día del mes décimo del año 12 de nuestra cautividad que uno que había escapado de jerusalén vino a mí para decir: "la ciudad ha sido tomada.
a dvanaeste godine robovanja naeg, desetog meseca, petog dana dodje k meni jedan koji uteèe iz jerusalima, i reèe: uze se grad.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
habíamos dejado atrás la tierra que nos vio nacer, los amigos queridos que nos habían acompañado espiritualmente durante siete años de cautividad y a los que, como a algunos de nuestros parientes, puede que no volvamos a ver nunca más.
napustili smo otadžbinu, drage prijatelje koji su nas u mislima pratili kroz sedam godina robije i koje, poput nekih članova naših porodica, više nikada nećemo videti.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
entonces desecharé la descendencia de jacob y a mi siervo david, para no tomar de su descendencia quien gobierne a la descendencia de abraham, de isaac y de jacob. porque los restauraré de su cautividad y tendré de ellos misericordia.
onda æu i seme jakovljevo i davida sluge svog odbaciti da ne uzimam od semena njegovog one koji æe vladati semenom avramovim, isakovim i jakovljevim; jer æu povratiti roblje njihovo i smilovaæu se na njih.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
"'sin embargo, yo las restauraré de su cautividad: la cautividad de sodoma y de sus hijas, y la cautividad de samaria y de sus hijas. y entre ellas también te restauraré a ti de tu cautividad
ako dovede natrag njihovo roblje, roblje sodomsko i kæeri njene, i roblje samarijsko i kæeri njene, doveæu i tvoje roblje iz ropstva medju njima.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"lamenta, oh hesbón, porque hai es destruida. gritad, hijas de rabá, ceñíos con cilicio y haced duelo, y deambulad por los vallados, porque milcom va en cautividad junto con sus sacerdotes y oficiales
ridaj esevone, jer je gaj opustoen, vièite sela ravska, pripaite oko sebe kostret, narièite i trèite oko plotova; jer æe malhom otiæi u ropstvo, svetenici njegovi i knezovi njegovi skupa.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование