Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tome el comprimido, preferentemente con agua.
tabletu zapite, najlepšie vodou.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
norvir debe tomarse preferentemente con alimentos.
norvir je najvhodnejšie užívať súčasne s jedlom.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
vía intramuscular (preferentemente en el cuello).
aplikovať intramuskulárne (prednostne do oblasti krku).
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
en realidad, éstos se venden preferentemente en
tieto výrobky sú totiž vo všeobecnosti predávané na predajných
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 10
Качество:
los datos genéricos restantes deberían obtenerse preferentemente de:
ostatné všeobecné údaje by sa mali prednostne získavať z:
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
las cápsulas deben tragarse con líquido (preferentemente agua).
kapsuly sa majú zapiť tekutinou (najlepšie vodou).
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
cetrotide 0,25 mg debe administrarse preferentemente a intervalos de 24 horas.
ideálne sa má cetrotide 0, 25 mg podávať v 24 hodinových intervaloch.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
por lo tanto, el primer tratamiento debe administrase preferentemente en metoestro.
preto sa uprednostňuje prvú liečbu aplikovať metestre.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
se recomienda tomar atripla con el estómago vacío, preferentemente al acostarse.
liek atripla sa odporúča užívať na lačný žalúdok, najlepšie večer pred spaním.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
se recomienda utilizar preferentemente estos equipospara evitar cualquier riesgo de caída.
tieto ochranné zariadenia môžuna základe posúdeniarizika poskytovať účinnú kolektívnu ochranu pred rizikompádu z výšky.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 10
Качество:
el desarrollo de las capacidades debería canalizarse preferentemente a través de los programas geográficos.
vzhľadom na regulačný rámec vytvorený nariadením o rozpočtových pravidlách sa posudzuje zmes nástrojov erf (európsky rozvojovýfond), dci(nástrojfinancovania rozvojovej spolupráce), eidhr (európska iniciatíva pre demokraciu a ľudské práva) a enpi (nástroj európskeho susedstva a partnerstva).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 10
Качество:
la olanzapina se une preferentemente a la albúmina y a la 1-glucoproteína ácida.
etkým na albumíny a α plazmatické bielkoviny, predovš
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
deberán utilizarse preferentemente los créditos disponibles correspondientes a los ingresos afectados que se hayan prorrogado.
disponibilné rozpočtové prostriedky zodpovedajúce preneseným účelovo viazaným príjmom sa musia použiť ako prvé.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
el plomo puede tardar muchos meses en eliminarse del organismo, acumulándose preferentemente en los huesos.
d fyzická prehliadka sa musí zamerať na tráviaci a srdcovo-cievny systém (vrátane merania krvného tlaku) a takisto na nervový systém.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 10
Качество:
en los animales vivos, deberán recogerse preferentemente hisopos traqueales/bucofaríngeos para la detección de virus.
u živých zvierat sa musia na detekciu vírusu odobrať, pokiaľ možno, tracheálne/orofaryngeálne výtery.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
40 zostavax debe ser inyectado bajo la piel (vía subcutánea), preferentemente en la parte superior del brazo.
zostavax sa má podať pod kožu, najlepšie do nadlaktia.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
para asegurar que los consumidores entienden bien dicha información, debe utilizarse preferentemente la conocida expresión «regaliz».
s cieľom zabezpečiť, aby spotrebitelia dobre porozumeli takýmto informáciám, mal by sa prednostne používať termín „sladké drievko“.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество: