Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dijo: «¡voy a mi señor!
Гуфт: «Ман ба сӯи Парвардигорам меравам.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
disculpe, no voy a sobreescribir «%s»
Бубахшед, "%s" аз нав нависӣ карда наметавонам
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
y dijo: «voy a encontrarme indispuesto».
ва гуфт: «Ман беморам!»
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
¿cómo voy a sentirlo ahora por gente infiel?»
Чӣ гуна бар мардуме кофир андӯҳгин шавам?»
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
¿cómo voy a decir algo que no tengo por verdad?
Насазад маро, ки чизе гӯям, ки шоистаи он набошам.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
di: «voy a contaros una historia a propósito de él».
Бигӯ: «Бар эй шумо аз ӯ чизе мехонам»,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
cuando tu señor dijo a los ángeles: «voy a crear a un mortal de arcilla
Парвардигорат ба фариштагон гуфт: «Ман башареро аз гил меофаринам.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
se prosternaron, excepto iblis, que dijo: «¿voy a prosternarme ante quien has creado de arcilla?»
Ҳамагон ғайри Иблис саҷда карданд. Гуфт: «Оё барои касе, ки аз гил офаридаӣ, саҷда кунам?»
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
dijo: «yo no voy a prosternarme ante un mortal que tú has creado de barro arcilloso, maleable».
Гуфт: «Ман барои башаре, ки аз гили хушк, аз лойи бӯйнок офаридаӣ, саҷда намекунам».
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
cuando moisés dijo a su familia: «distingo un fuego. voy a informaros de qué se trata u os traeré un tizón ardiente.
Мӯсо ба хонаводаи худ гуфт: «Ман аз дур оташе дидам, ба зудӣ, ки аз он бароятон хабаре биёварам ё пораи оташе.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
voy a crear para vosotros, de la arcilla, a modo de pájaros. entonces, soplaré en ellos y, con permiso de alá, se convertirán en pájaros.
Бароятон аз лой чизе чун парранда месозам ва дар он медамам, ба амри Худо паррандае шавад ва кӯри модарзодро ва пес гирифтаро шифо медиҳам.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
pero, cuando se puso, dijo: «si no me dirige mi señor, voy a ser, ciertamente, de los extraviados».
Чун ғоиб шуд, гуфт; «Агар Парвардигори ман маро роҳ нанамояд, аз гумроҳон хоҳам буд».
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
dijo ella: «¡ay de mí! ¿voy a dar a luz ahora que soy tan vieja y este mi marido» tan viejo?
Зан гуфт: «Вой бар ман, оё дар ин пиронсолӣ мезоям ва ин шавҳари ман низ пир аст?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
cuando alá dijo: «¡jesús! voy a llamarte a mí, voy a elevarte a mí, voy a librarte de los que no creen y poner, hasta el día de la resurrección, a los que te siguen por encima de los que no creen.
Он гоҳ Худо гуфт: «Эй Исо, ман туро мемиронам ва ба сӯи худ бармеоварам ва аз кофирон дур месозам ва то рӯзи қиёмат ононро, ки ба ту паиравӣ кунанд, болои кофирон қарор хоҳам дод.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.