Вы искали: apunta cuando y donde transcurre la e... (Испанский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

French

Информация

Spanish

apunta cuando y donde transcurre la escena

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Французский

Информация

Испанский

esa asistencia se presta cuando y donde se necesita.

Французский

cette aide est fournie quand et où cela est nécessaire.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

b) disponibilidad de información cuando y donde se necesite.

Французский

b) des données accessibles quand on en a besoin.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la política deshonesta rechaza la paz aún cuando y donde se haya resuelto la controversia territorial.

Французский

des pseudo-politiciens continuent de rejeter la paix même lorsque les différends territoriaux ont été réglés.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

intervendré cuando y donde considere que la labor del grupo requiere una mayor focalización u orientación.

Французский

j'interviendrai où et quand, à mon avis, les travaux du groupe auront besoin d'être mieux ciblés ou orientés.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

estaría perfectamente bien que bloquearan la playa cuando y donde fuera necesario.

Французский

cela devrait être parfaitement normal de fermer une plage en cas de besoin et où l'on veut.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las naciones unidas necesitan estar en el terreno cuando y donde sea preciso.

Французский

l'organisation des nations unies doit être sur le terrain quand il le faut et où il le faut.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

hasta entonces va a defender sus derechos en las cortes cuando y donde deba hacerlo.

Французский

d'ici là, nous protégerons ses droits devant les tribunaux dans tous les cas et partout où cela sera nécessaire.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

de hecho fuiste a decir exactamente lo que quisiste, cuando y donde lo quisiste.

Французский

en effet, tu as continué à dire exactement ce que tu voulais, quand et où tu voulais.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los documentos archivados confirman que todos los ensayos se realizaron cuando y donde estaban previstos.

Французский

les pièces du dossier confirment que tous les essais ont été effectués à l'endroit et au moment prévus.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los estados miembros deben estar dispuestos a comprometer los recursos necesarios cuando y donde sean necesarios.

Французский

les États membres doivent se préparer à engager les ressources nécessaires quand et là où elles sont demandées.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

estos mandamientos se pueden solicitar cuando y donde sirvan para protegerse, especialmente a corto plazo, de la continuación del abuso.

Французский

ces ordonnances, lorsqu'elles sont délivrées et appliquées, servent à protéger, en particulier pendant une courte période, des personnes contre des violences continues.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

cuando y donde proceda, se elaboran y aplican planes de apoyo de seguridad y logístico entre misiones.

Французский

le cas échéant, des plans intermissions sont mis au point et exécutés pour ce qui est de la sécurité et de l'appui logistique.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

3.1.6) organización de programas de capacitación sobre el código deontológico, cuando y donde corresponda

Французский

3.1.6 organiser selon les nécessités des programmes de formation au code d'éthique

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el derecho internacional no puede aplicarse sólo cuando y donde conviene a los estados, sino que debe tener una observancia plena.

Французский

le droit international ne peut être appliqué uniquement quand et où cela convient aux etats; il doit être pleinement respecté.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en este sentido, es importante llevar a cabo reformas cuando y donde sean necesarias para corregir las fallas de las naciones unidas.

Французский

À cet égard, il importe de réaliser des réformes où et quand elles sont nécessaires pour remédier aux faiblesses de l'organisation.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las larvas se desplazan a las desembocaduras de los ríos de toda europa y del norte de África, y migran río arriba, donde transcurre la mayor parte de su vida.

Французский

portés par les courants, les alevins nagent jusqu'aux embouchures des fleuves d'europe et d'afrique du nord, en direction de l'amont.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en directo o en grabación, en casa o de viaje: puede ver las imágenes captadas y recibir alertas cuando y donde quiera.

Французский

en direct ou en différé, à la maison ou en déplacement: vous pouvez regarder vos vidéos et recevoir des alertes au moment et à l'endroit de votre choix.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 6
Качество:

Испанский

"regale un Árbol.rf" trabaja con los cotos y los silvicultores mismos recomiendan el que, cuando y donde plantar.

Французский

« offrez-un-arbre.rf » travaille avec des forestiers et ce sont les forestiers eux-mêmes qui recommandent quoi, quand et comment planter.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

la cuestión sigue siendo cuándo y dónde concluirá la impunidad de los criminales.

Французский

la question se pose toujours de savoir quand et où l'on mettra un terme à l'impunité dont jouissent ces criminels.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

* la educación y la capacitación deben estar disponibles cuándo y dónde se necesiten;

Французский

l'éducation et la formation devraient être facilement disponibles selon les besoins, quand et où on en a besoin;

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,040,547,324 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK