Вы искали: espero hayan llegado bien a casa (Испанский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

French

Информация

Spanish

espero hayan llegado bien a casa

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Французский

Информация

Испанский

¿estás llegado bien

Французский

tu es bien rentré. pas de mauvaise surprises. aucune nouvelle

Последнее обновление: 2014-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

es posible que algunos ya hayan llegado a su destino final.

Французский

pour certains, la destination finale a déjà été atteinte.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

el acuerdo a que hayan llegado los cónyuges;

Французский

l'accord conclu entre les ex-conjoints

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

por desgracia, esto no significa que las atrocidades hayan llegado a su fin.

Французский

hélas, cela ne signifie toujours pas que les atrocités ont totalement pris fin.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

hoy, tras un largo viaje, hemos llegado a casa.

Французский

aujourd'hui, après un long voyage, nous sommes arrivés à destination.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

las inmediaciones de una aeronave en la que hayan llegado o vayan a salir, y

Французский

les zones situées à proximité immédiate de l’aéronef à bord duquel ils sont arrivés ou vont partir; et

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

el artículo 39 pretende regular la situación en que las actuaciones hayan llegado a su fin.

Французский

l'article 39 est censé se rapporter à une situation où la procédure est terminée.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

faciliten información acerca de casos nuevos que hayan llegado a juicio y de su resultado.

Французский

donner des renseignements, le cas échéant, sur les nouvelles affaires jugées et sur leur issue.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

16. bolivia lamenta que esos aires de democracia aún no hayan llegado a las naciones unidas.

Французский

16. la délégation bolivienne juge donc d'autant plus regrettable que le même esprit de démocratie ne soit pas encore apparent à l'organisation des nations unies.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

28. no hay ninguna prueba histórica de que los migrantes hayan llegado a rwanda desde etiopía.

Французский

28. l'histoire du rwanda n'offre aucun indice de l'arrivée de populations en provenance d'Éthiopie.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

es inaceptable que algunos informes lleven varias semanas ante la ccaap y no hayan llegado a la comisión.

Французский

il est inadmissible que certains rapports soumis au comité consultatif il y a plusieurs semaines déjà n'aient toujours pas été transmis à la commission.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

lamentamos que las partes no hayan llegado a un acuerdo para permitir que la misión pudiera desempeñar su función.

Французский

nous regrettons que les parties n'aient pu s'entendre pour permettre à la mission d'agir.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

aún cuando no hay evidencias confirmadas, es posible que sistemas portátiles de defensa antiaérea hayan llegado a la región.

Французский

même si aucune preuve n'a encore été apportée à cet égard, des systèmes antiaériens portables à dos d'homme (manpads) auraient également été introduits dans la région.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

hasta que los estados miembros no hayan llegado a una orientación general no podrán empezar las negociaciones con el parlamento europeo.

Французский

les négociations avec le parlement européen ne pourront commencer que lorsque les États membres seront parvenus à une orientation générale.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

1.4.2. la readmisión de los inmigrantes que hayan llegado ilegalmente a la unión europea desde estos países.

Французский

1.4.2. la réadmission des immigrants arrivés illégalement dans l'union européenne à partir de ces pays.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

información relativa a las principales inversiones futuras del emisor, en las que sus órganos de gestión hayan llegado ya a compromisos firmes.

Французский

fournir des renseignements concernant les principaux investissements que compte réaliser l'émetteur à l'avenir et pour lesquels ses organes de direction ont déjà pris des engagements fermes.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

cuando las partes hayan llegado a un acuerdo mediante mediación, no podrán seguir litigando sobre las reclamaciones a que se refiera el acuerdo.

Французский

lorsque les parties sont parvenues à un accord par voie de médiation, elles n'ont pas le droit de porter en justice les plaintes sur lesquelles porte l'accord.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

2) si el contrato implica el transporte de las mercaderías, el examen podrá aplazarse hasta que éstas hayan llegado a su destino.

Французский

2) si le contrat implique un transport des marchandises, l'examen peut être différé jusqu'à leur arrivée à destination.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

c) en los casos contemplados en el cuarto guión del artículo 263, cuando las mercancías hayan llegado a los lugares designados para ello:

Французский

c) dans les cas visés à l'article 263 quatrième tiret, dès l'arrivée des marchandises dans les lieux désignés à cet effet:

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

a) las naciones unidas deberían disponer la rotación de los vehículos y equipo que hayan llegado al final de su vida útil;

Французский

a) l'onu organiserait la rotation des véhicules et de l'équipement arrivés en fin de vie utile;

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,791,588,525 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK