Вы искали: instaba (Испанский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

French

Информация

Spanish

instaba

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Французский

Информация

Испанский

instaba a la juventud a rechazar las insinuaciones.

Французский

il recommandait à la jeunesse de refuser ces avances.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el api también instaba a alcanzar la excelencia regulatoria.

Французский

il appelait aussi à améliorer la réglementation.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se instaba simplemente a la unctad a que siguiera esos ejemplos.

Французский

la cnuced était simplement invitée à suivre ces exemples.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se instaba a participar especialmente a las pequeñas y medianas empresas.

Французский

les petites et moyennes entreprises étaient particulièrement encouragées à participer à l'action.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

en esa propuesta se instaba a examinar un gran número de cuestiones y asuntos.

Французский

cette proposition demandait l'examen d'un grand nombre de questions et de thèmes.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

72. el presidente dijo que se instaba a los pma a participar al más alto nivel.

Французский

72. le président a dit que les pma étaient invités à participer à la conférence au plus haut niveau possible.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, no respondió a los faxes de la compradora en los que la instaba a entregarlos.

Французский

de plus, il n'a pas répondu aux télécopies de l'acheteur le pressant de lui produire les documents.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

asimismo ha hecho constar que la ue instaba a eslovenia a tomar medidas inmediatas para cerrarlas.

Французский

il a noté que l'ue avait demandé à la slovénie de prendre sans délai des mesures visant à fermer les boutiques en question.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, en un anuncio publicado en intranet se instaba a que se presentaran candidatos internos cualificados.

Французский

en outre, un message a été affiché sur l'intranet de l'onu pour encourager les candidatures internes.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el informe del parlamento europeo también instaba a la comisión y a los estados miembros a avanzar a este respecto5.

Французский

dans son rapport, le parlement européen presse lui aussi la commission et les États membres de progresser dans ce domaine5.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

2.7 el consejo europeo de marzo de 2005 instaba a la adopción de un marco europeo de cualificaciones en 2006.

Французский

2.7 le conseil européen de mars 2005 a mis l'accent sur l'adoption d'un cadre européen des certifications en 2006.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

asimismo instaba al secretario general a que siguiese aplicando planes para ofrecer un entorno libre de obstáculos en las naciones unidas.

Французский

elle demande instamment au secrétaire général de continuer à prendre des mesures propres à assurer aux handicapés un environnement sans obstacle en leur facilitant l'accès de l'organisation des nations unies.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

e) reafirmando todas las peticiones contenidas en su declaración pública, en que instaba a todas las partes a:

Французский

e) réitérant toutes les demandes faites dans sa déclaration publique, où il pressait les parties de :

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

de fuentes militares se sabe que dicho material sedicioso instaba a que se cometieran ataques contra soldados de las fdi, ciudadanos y colonos israelíes.

Французский

selon des sources militaires, ces documents séditieux appelaient la population palestinienne à s'en prendre aux membres des fdi et aux citoyens et colons israéliens.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la facción karuna aprobó "normas " para su propio ejército en las que instaba a no reclutar niños en enero de 2007.

Французский

en janvier 2007, le tmvp et la faction karuna ont publié des > qui interdisent à leurs propres cadres de recruter des enfants.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

a nivel europeo, una comunicación de 2001 sobre accesibilidad web instaba a los estados miembros a respaldar las web content accessibility guidelines (wcag)19.

Французский

au niveau européen, une communication de 2001 sur l'accessibilité du web encourageait les États membres à approuver les orientations pour l'accessibilité du contenu du web wcag (web content accessibility guidelines)19.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en uno de ellos se instaba a las personas a "acelerar a 199 [km/h] por al-aqsa ".

Французский

le premier exhorte la population à >.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

asimismo instaba a la comisión a que volviese a examinar el método actuarial propuesto, denominado "rule 803" particularmente adaptado a los que conceden los créditos.

Французский

il invitait également la commission à réexaminer la méthode actuarielle proposée, dite "rule 803" particulièrement adaptée aux fournisseurs de crédit.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,795,126,953 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK