Вы искали: quien dijo miedo, que a mi no se me q... (Испанский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

French

Информация

Spanish

quien dijo miedo, que a mi no se me quita

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Французский

Информация

Испанский

esta historia es muy seca, pero parece que a mi no me seca nada.

Французский

« je ne sèche que d’ennui. »

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en cuanto a mi, no voy a agotar el tiempo de palabra que se me ha concedido.

Французский

le président. — l'ordre du jour appelle le rapport (doc.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

hay otros dos puntos que a mi modo de ver son importantes pero que no se mencionan en el dictamen.

Французский

le rapport propose un certain nombre d'améliorations.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

me refiero al hecho de que a mi país todavía no se le permite ser miembro de un grupo regional.

Французский

je veux parler du fait que mon pays se voit toujours refuser l'accès a un groupe régional.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no voy a decir que se hayan logrado resultados, ya que, a mi juicio, lo cierto es que no se ha conseguido ninguno.

Французский

vous pouvez affirmer que le traité d'adhésion peut entrer en vigueur, mais je veux vous poser deux questions.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

quisiera destacar lo que, a mi juicio, da su valor al informe de la sra. veil, cuyos méritos no se cifran exclusivamente en el contenido.

Французский

le conseil a examiné les propositions faites par la commission, dans le cadre de son « avis » au sujet de la demande d'adhésion de la turquie, en ce qui concerne le renouvellement de l'accord de coopération entre ce pays et les communautés européennes dans des secteurs tels que l'union douanière, la préparation du quatrième protocole financier et la coopération industrielle, technique, politique et culturelle.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

hay quienes se han pronunciado con respecto a cuestiones básicas que, a mi modo de ver, no se deberían poner en entredicho, como por ejemplo el respeto de la soberanía.

Французский

des voix se sont élevées ici au sujet de questions fondamentales - par exemple, le respect de la souveraineté - dont je ne pense pas qu'elles devraient être remises en cause.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

lo único, que a mi delegación le parece demasiado grande es el salón del plenario para celebrar reuniones de grupos de trabajo; no se presta en lo absoluto.

Французский

cependant, ma délégation estime que la salle des séances plénières est trop grande pour les séances des groupes de travail; elle n'est absolument pas du tout adaptée.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el grupo de los liberales está de acuerdo con las propuestas de la ponente, pero quiero llamar su atención sobre una cuestión a la que, a mi entender, no se ha prestado suficiente atención.

Французский

les clubs amateurs oeuvrent bénévolement pour la jeu nesse et ce travail de qualité qu'ils effectuent a de nombreux impacts positifs sur la société.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

"de acuerdo con las alegaciones israelíes, en mi propio caso, debido a las actitudes políticas de toda mi familia, no se me permitió viajar a siria, ni a mí ni a mi hermano.

Французский

"selon les allégations israéliennes, dans mon cas, c'était à cause de l'attitude politique de toute ma famille que je n'étais pas autorisé, ni mon frère, à venir en syrie.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

considero que un órgano así es imprescindible como garantía de nuestra política, política que a mi juicio no podemos dejar de lado, señora presidenta, sin perder tampoco de vista el hecho del caos reinante en la rusia septentrional y que aún no se ha

Французский

cependant, je dois poser une question à ceux qui ont un point de vue négatif: pourquoi le comportement d'un ou de deux etats devrait-il influer sur les mesures que nous prenons vis-à-vis des autres ?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

confío en que eso no siente un precedente y que un día no se me pida también a mi, a la vista de las circunstancias, que me ausente para que la conferencia pueda tomar una decisión.

Французский

j'espère que ceci ne constituera pas un précédent et que je ne serai pas un jour moi aussi obligée de m'absenter pour permettre à la conférence de prendre une décision.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en el presente informe he indicado varias ocasiones en que a mi entender, no se aprovechó plenamente la oportunidad de negociar de forma franca y constructiva, y he mencionado mis dudas sobre la forma en que el plan se presentó a la opinión pública, sobre todo por una de las partes.

Французский

j'ai indiqué dans le présent rapport un certain nombre de points à propos desquels je pense que la possibilité d'une négociation franche et constructive n'a pas été pleinement utilisée, ainsi que les préoccupations que m'inspire la façon dont le plan a été présenté à l'opinion publique, en particulier celle d'une des deux parties.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

quisiera referirme además al capítulo viii del documento a/57/270, relativo al fortalecimiento de las naciones unidas, en el que, a mi juicio, no se muestra adecuadamente la profundidad del cambio que ha sufrido la organización.

Французский

néanmoins, je renvoie les membres au chapitre viii du document a/57/270, sur le renforcement de l'onu, qui, à mon avis, ne permet pas de bien appréhender à quel point l'organisation a évolué.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

parecía que se me aludía como si yo tuviera la capacidad de influir en las decisiones de los órganos de dirección de este parlamento, de tal manera que pudiera hacerse lo que a mi voluntad satisficiera.

Французский

j'ai cru comprendre en entendant le président, que le rapport de mme weber — doc. a2-39/89 — ferait l'objet d'un débat.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

ahora bien, tratándose de un foro en el que se trabaja más bien en término de años, espero que se me concedan por lo menos algunos minutos para poder presentar un texto que, a mi juicio, puede ser aprobado.

Французский

toutefois, dans un organe où le travail se mesure plutôt en années, je demanderai quand même quelques instants pour pouvoir vous fournir un texte qui, à mon avis, a une chance de pouvoir passer.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

esto se entenderá mejor cuando cuente la parte pasada de mi historia y agregue que, a pesar de todas las desgracias que me habían ocurrido hasta ese día, no se me había ocurrido pensar que eran a consecuencia de la intervención divina, o que se trataba de un castigo por mis pecados, por la rebeldía contra mi padre, por mis pecados actuales que eran muy grandes o, bien, un castigo por el curso general de mi depravada vida.

Французский

en se remémorant la portion déjà passée de mon histoire, on répugnera moins à me croire, lorsque j'ajouterai qu'à travers la foule de misères qui jusqu'à ce jour m'étaient advenues je n'avais pas en une seule fois la pensée que c'était la main de dieu qui me frappait, que c'était un juste châtiment pour ma faute, pour ma conduite rebelle à mon père, pour l'énormité de mes péchés présents, ou pour le cours général de ma coupable vie.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

respuesta: porque la libertad es nuestro derecho básico y no se me debería negar mi derecho debido a mi género - eso no lo elegí.

Французский

réponse : parce que la liberté est notre droit fondamental et qu’on ne devrait pas me refuser cette liberté à cause de mon sexe – que je n’ai pas choisi.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a pesar de las gestiones realizadas por mi representante especial y por otras personas, el sr. nyerere en particular, deploro tener que manifestar que hasta ahora no se ha avanzado considerablemente en el establecimiento de un diálogo político de amplia base que, a mi juicio y el de muchos otros, incluida la oua, constituye la única forma de alcanzar esos objetivos.

Французский

malgré les efforts de mon représentant spécial et d'autres personnalités, en particulier de m. nyerere, je regrette d'annoncer qu'aucun progrès tangible n'a encore été fait dans l'instauration du vaste dialogue politique qui, à mon avis comme à celui de nombreux autres, dont l'oua, est la seule façon de réaliser ces objectifs.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

por otra parte, en uno de sus párrafos preambulares se señala que no se puede comenzar el tercer milenio —lo que a mi juicio es más bien, diría, una cuestión de ficción, porque aquí todo el mundo habla del tercer milenio como si el día 1° de enero del 2000 fueran a cambiar drásticamente las cosas; habría que decir más bien no se puede seguir— en el actual estado de cosas, teniendo en cuenta que ciertos estados se atribuyen a sí mismos la posibilidad de continuar con la posesión de armas nucleares por tiempo indefinido.

Французский

l'un des alinéas du préambule du projet de résolution à l'examen souligne que nous ne devons pas aborder le troisième millénaire — ce qui est plutôt cocasse car nous parlons tous comme si, le 1er janvier de l'an 2000, tout allait changer — avec la perspective de considérer comme légitime la possession indéfinie d'armes nucléaires.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,748,569,508 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK