Вы искали: deca (Испанский - Чешский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Чешский

Информация

Испанский

deca

Чешский

deka

Последнее обновление: 2011-05-24
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

d) data de enca ou deca;

Чешский

(d) datum enca ali deca;

Последнее обновление: 2010-09-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

- deca-chimie s.a., lyon, francia.

Чешский

- deca-chimie s.a., lyon, francie.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

f) posição de enca ou deca (arredondada ao minuto);

Чешский

(f) položaj enca ali deca (na 1 kotno minuto natančno);

Последнее обновление: 2010-09-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

a) tipo de comunicação (enca para entrada e deca para saída);

Чешский

(a) vrsta poročila (enca za vhod in deca za izhod);

Последнее обновление: 2010-09-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

glicerol, decámero, deca(octadeca-9,12-dienoato)

Чешский

dekaglycerol-deka(oktadeka-9,12-dienoát)

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

e) hora de enca ou deca (gmt) dd-mm-aa:hhmm;

Чешский

(e) Čas enca ali deca (gmt) dd-mm-llll:uumm;

Последнее обновление: 2010-09-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

(25) la comisión considera que no existe vinculación jurídica alguna de las autoridades regionales ante las solicitudes de subvención consideradas admisibles y que figuran en el orden de prelación publicado en el boletín oficial de la región en el período 1994-1999, por lo que decae también la legítima expectativa de las empresas interesadas. la inexistencia de este factor de incentivación queda confirmada por las siguientes consideraciones: las empresas subvencionables, no existiendo financiación por parte de las autoridades competentes, no tomaron iniciativas para hacer valer sus derechos, que, por otra parte, la región considera adquiridos, especialmente según el derecho administrativo nacional. según la comisión, no se presentaron recursos ya que, no existiendo un compromiso jurídicamente vinculante por parte de las autoridades regionales, los aspirantes a beneficiarios no tenían derecho a solicitar el pago de las ayudas.

Чешский

(25) komise se domnívá, že neexistuje žádný právní závazek regionálních orgánů ohledně žádostí o financování shledaných způsobilými a zařazených na seznam zveřejněný v "bollettino ufficiale" daného regionu během období 1994-99, čímž se jakékoli legitimní očekávání ze strany dotčených podniků stává neplatným. absence jakéhokoli podněcujícího prvku je potvrzena následujícími úvahami: podniky způsobilé pro podpory, jimž příslušné orgány neposkytly financování, nepodnikly nic, aby se domohly uznání svých práv, které ostatně daný region pokládá za práva již nabytá s odvoláním na vnitrostátní správní jurisdikci. komise se domnívá, že nebyla podána žádná stížnost, poněvadž schází vynutitelnost právního závazku u regionálních orgánů; potenciální příjemci zřejmě nemají právo domáhat se vyplacení těchto podpor.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,029,129,027 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK