Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
la funzione è vincolata ad un diverso host
feature is locked to a different host
Последнее обновление: 2006-08-16
Частота использования: 2
Качество:
la faccia inferiore è vincolata lungo la normale.
the bottom face is restrained along the normal.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la linea orizzontale è vincolata in modo da restare tale.
the horizontal line is constrained to remain horizontal
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
è vincolata alle disposizioni comunitarie relative alla lotta antifrode,
community anti-fraud legislation would apply to the agency, and
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
disponibilità della risorsa vincolata ai privilegi del ruolo aziendale
availability of resources tied to business roles
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
non soddisfa più le condizioni cui è vincolata l'autorizzazione ----;
no longer fulfils the conditions under which authorization was granted; ________
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
la conoscenza viene vincolata ai fatti importanti della vita quotidiana.
knowledge is linked to important events in our daily life.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la conoscenza viene vincolata ai fatti importanti della tua vita quotidiana.
knowledge is linked to important events in our daily life.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il canale è vincolato localmente alla porta 1000
channel binds to port 1000 locally
Последнее обновление: 2007-12-24
Частота использования: 6
Качество:
il canale è vincolato localmente a questo indirizzo
channel binds to this address locally
Последнее обновление: 2007-12-24
Частота использования: 6
Качество:
4.1 il preventivo del fornitore non è vincolate.
4.1 every quotation given by the supplier is free of obligations.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il cliente è vincolato ai prezzi e alle condizioni indicati nella conferma d’ordine scritta del fornitore.
the customer shall be bound to the prices and conditions exposed in the confirmation of order written by the supplier.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il boicottaggio l'imposizione di condizioni rigorose vincolate ai progressi compiuti non costituiscono un'opzione realistica.
boycotts or imposing very strict conditions based on progress are not a realistic option.
nelle aziende vincolate ai contratti collettivi (associate alle federazioni imprenditoriali) i contratti collettivi vengono generalmente rispettati.
companies covered by the collective agreements (members of employers' associations) mainly abide by the collective agreements.
se la commissione di ricorso rinvia l'istanza all'organo che ha emesso la decisione impugnata, quest'ultimo è vincolato ai motivi e al dispositivo della decisione della commissione di ricorso, a condizione che i fatti della causa siano i medesimi.
if the board of appeal remits the case for further prosecution to the department whose decision was appealed, that department shall be bound by the ratio decidendi of the board of appeal, in so far as the facts are the same.