Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
addentriamoci nel castello...
let's enter the castle...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
addentriamoci nel continente africano.
let’s move more directly to the african continent.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
non addentriamoci in questo tipo di questioni.
let us not get into this argument.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
lei non ne è rimasto soddisfatto, ma non addentriamoci ora in un dibattito.
you are not satisfied with it, but let us not get into a debate.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
addentriamoci ulteriormente lungo la strada fino ad un albero solitario, molto speciale.
let’s drive a little further down the road to a single, very special tree. it’s the only one like it on the entire ranch.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
non addentriamoci in interpretazioni delle sentenze della corte di giustizia delle comunità europee.
let us not give into interpretations of the european court of justice.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
addentriamoci un po' più approfonditamente in questa scena con i discepoli. immagino gesù che dice loro quanto segue:
let's go into this scene with the disciples a bit deeper. i imagine jesus saying the following to them:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
usciamo dai cliché. addentriamoci in un caro motto nazionale: “il brasile non è per i principianti”.
exit cliches. enter a cherished national motto: "brazil is not for beginners".
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
se guardiamo infatti alla stabilità democratica della regione, bisogna ammettere che è stata la frantumazione della jugoslavia a condurre alla presente situazione. ma non addentriamoci ora in un esame di ciò che costituisce un' evoluzione internazionale.
if we look at the democratic stability of the region, it could perhaps be said that it was the break-up of yugoslavia that caused the current situation, but let us not get involved in interpreting an international development.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
possiamo in tal modo auspicare, a giusto titolo, che la doppia maggioranza sia adottata a termine poiché si tratta di un orientamento che la grande maggioranza della nostra assemblea può ratificare, ma non addentriamoci ancora nelle percentuali, che dovranno essere studiate nel corso di una fase successiva.
in this way, we can be justified in our desire to see the double majority adopted in the long term, as this is a guideline that the vast majority of the house can ratify. but we will not go into detail regarding percentages here, as these should be studied at a later stage.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество: