Вы искали: cogliere l'attimo (Итальянский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

English

Информация

Italian

cogliere l'attimo

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Английский

Информация

Итальянский

dobbiamo cogliere l'attimo.

Английский

we must seize the moment.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

cogliere l’attimo del loro

Английский

capture the moment they

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

tenere gli occhi aperti! cogliere l'attimo!

Английский

keep your eyes peeled! seize the moment!

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

"bisogna cogliere l'attimo e rendere realtà la libertà irlandese" - gerry adams

Английский

"seize this moment ... make irish freedom a reality" - gerry adams

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

in tale sede avete assunto un chiaro impegno nei confronti delle istituzioni a cogliere l'attimo ed intervenire.

Английский

there you made a clear plea to the institutions to seize that moment and act.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Итальянский

se il prodotto fosse disponibile, ti suggeriamo di cogliere l'attimo e comprarlo oggi stesso! non aspettare.

Английский

if product is available, we suggest you seize the moment and buy today! don’t wait.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

un’unica occhiata è sufficiente per cogliere l’attimo, nel luogo in cui ci si trova e altrove.

Английский

with a quick glance at the dial, they are simultaneously aware of the time here and the time elsewhere.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

dobbiamo saper cogliere l’attimo domani, perché sono sicuro che avremo il nostro momento durante la partita.

Английский

we need to seize the moment tomorrow, because i’m sure we’ll have our chance during the game."

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

(courtesy of bruce weber) la terza sala é un omaggio al ritratto dove il fotografo mostra la sua capacità di cogliere l'attimo.

Английский

the third room contains is dedicated to portraiture and here the photographer is able to show his skill in capturing people just the right moment.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

grande esempio di volontà, umiltà e furbizia, era capace di "cogliere l'attimo", c'era da imparare a vederlo pedalare.

Английский

great example of will, humility and shrewdness, he was able to seize the moment, you could learn somenthing watching him biking.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

in altre parole, devi cogliere l’attimo, aguzzare i sensi per dare grande ospitalità all’invitato che non rivedrai mai più.

Английский

in other words, you only get one chance at it.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

il biglietto è stato acquistato al bar firenze, giusto qualche minuto prima di chiudere – quando si dice cogliere l’attimo!

Английский

the ticket was sold at bar firenze just before closing time - talk about leaving it to the last minute!

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

dovevamo cogliere l'attimo ed approfittare della disponibilità di una nuova banchina, di quello scalo a terra tanto ambito dalle grandi compagnie crocieristiche poco inclini ad utilizzare il trasporto dei passeggeri tramite tender.

Английский

we had to pick the moment and to take advantage of the availability of a new dock, that port of call to earth much within from the great disinclined crocieristiche companies to use the transport of the passengers through stretching.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

credo che ora sia il momento propizio e, a mio parere, dovremmo cogliere l'attimo, giacché una presidenza del consiglio ha inserito l'argomento nel proprio programma e temo che, se a questo punto non lo si mette all'ordine del giorno al vertice di laeken, esso verrà nuovamente dimenticato per molto tempo e senza essere discusso.

Английский

i believe an opportunity has presented itself, and we should in my opinion go with the momentum when the council presidency raises the issue on its own initiative, because if it is not adopted as a topic for laeken at this point in time, i fear the matter will be buried again and we shall not be able to debate it for a long time.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Итальянский

con estrema sensibilità sa cogliere l’attimo fuggente: l’immagine riflessa su di una vetrata, un gioco di luci e di ombre, un momento magico e irripetibile, immaginifico nella sua realtà, poiché miresi nella sua arte fotografica è genuina e bandisce ogni artificio.

Английский

she is able to capture the fleeting moment with great sensitivity: the image reflected in a window, a play of lights and shadows, an unrepeatable magic moment, imaginative in its reality, because in her photographic art miresi is authentic and spurns all artifice.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

il cinema, come molte altre espressioni d’arte, celebra l’ignoto, l’assurdo, il demoniaco, avvertendo che la realtà è popolata di prìncipi dell’aria, di fronte ai quali non esiste possibilità di scampo; non resta che riconoscere la propria impotenza, o tutt’al più cogliere l’attimo fuggente di un piacere effimero.

Английский

the cinema, like many other art expressions, celebrates the unknown, the absurd, the devilish, realising that reality is inhabited by princes of the air, from whom there is no escape; all one can do is acknowledge one’s powerlessness, or at most seize the fleeting moment of a short-lived pleasure.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,513,601 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK