Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
si tratta di una conditio sine qua non.
that is a sine qua non.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
la sicurezza: una "conditio sine qua non"
security as a "conditio sine qua non"
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ritengo che questa sia una conditio sine qua non.
this, in my opinion, is a sine qua non.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
non si tratta forse di una conditio sine qua non?
should the aforesaid undertaking not be a condition sine qua non?
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
e' la conditio sine qua non per riconciliarli con la politica.
this is the sine qua non condition for reconciling the popular and political spheres.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
È la conditio sine qua non di una vera politica dell' informazione.
this is the sine qua non of a true information policy.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
si tratta di una conditio sine qua non per lo sviluppo dell'industria.
this is a sine qua non for the development of industry.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
si è discusso se nizza rappresenti una conditio sine qua non per l' ampliamento.
the question of whether nice is a sine qua non for enlargement has been the subject of some debate.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
ma per, poter provar dolore è necessario, conditio sine qua non, essere vivi.
let all the guarantees those fathers gave it, be, not grudgingly, but fully and fairly, maintained.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
non può escludere dalla discussione i paesi che la considerano una conditio sine qua non.
the countries making this an absolute condition cannot be excluded from the discussion.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество:
queste semplificazioni sono una conditio sine qua non se desideriamo raggiungere gli obiettivi della decisione.
these simplifications are a sine qua non requirement if the targets set out in the decision are to be reached.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
esso è invece una conditio sine qua non, va inserito sicuramente, non saprei come altro esprimerlo.
this is a sine qua non. we simply have to include this; i cannot express it in any other way.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
l'apprendimento permanente è stato riconosciuto quale conditio sine qua non per conseguire gli obiettivi di lisbona.
lifelong learning has been recognised as a sine qua non for reaching the lisbon goals.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
ciononostante, proprio questo amore rappresenta la conditio sine qua non affinchè l'individuo possa svilupparsi in modo sano.
nevertheless, it is this very love that is a requirement for the healthy development of the individual.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
un'industria avanzata delle comunicazioni è la conditio sine qua non per la transizione dell'europa alla società dell'informazione.
an advanced communications industry is a pre-condition of europe’s transition to the information society with all the social and economic benefits which that entails.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество: