Вы искали: diversamente da quanto precedentemen... (Итальянский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

English

Информация

Italian

diversamente da quanto precedentemente comunicato

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Английский

Информация

Итальянский

diversamente da

Английский

unlike

Последнее обновление: 2024-04-13
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

diversamente da quanto già comunicato, la seduta si svolgerà alle ore 11.00.

Английский

in contrast to what previously announced, the session will take place at 11.00 a.m.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

la novità però è che, diversamente da quanto trovate nelle guide che ne […]

Английский

when this error occurred in previous versions, all you needed to do was […]

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

diversamente da quanto si crede, il brevetto oggi in discussione non è un caso isolato.

Английский

contrary to what parliament believes, this patent is no isolated case.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:

Итальянский

diversamente da quanto avviene in kosovo, in montenegro l'euro ha corso legale.

Английский

unlike in kosovo, the euro there has legal tender status.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

il matrimonio, diversamente da quanto ipotizzato in precedenza, si è svolto in forma privata.

Английский

il matrimonio, diversamente da quanto ipotizzato in precedenza, si è svolto in forma privata.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

non mi pare una priorità assoluta per le ferrovie, diversamente da quanto accade con il servizio merci.

Английский

unlike freight, i do not consider the liberalisation of passenger services to be an absolute priority.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:

Итальянский

4.6 nel settore pubblico il cloud computing è visto diversamente da quanto avviene nel settore privato?

Английский

4.6 does the public sector see cc in a different light to the private sector?

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

diversamente da quanto accade ora, il progetto di bilancio evidenzia che la spesa futura sarà coperta dal bilancio comunitario.

Английский

unlike at present, the draft budget would mean future expenditure having to be taken out of the eu budget.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:

Итальянский

diversamente da quanto descritto sopra, la ibm non ha alcun obbligo relativo a qualsiasi pretesa che sia basata su:

Английский

other than expressly stated above, ibm has no obligation regarding any claim, including any claim based on any of the following:

Последнее обновление: 2000-06-30
Частота использования: 4
Качество:

Итальянский

diversamente da quanto dichiarato dal primo ministro, l'europa non ha più la leadership nei negoziati sui cambiamenti climatici.

Английский

europe is unfortunately no longer, as the prime minister claims, the leader in the climate-change negotiations.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

desidero poi congratularmi con la onorevole collega per la sua relazione estremamente importante e, diversamente da quanto detto, sicuramente necessaria.

Английский

next i would like to congratulate the rapporteur on her report, which is so important and, contrary to what has been said, so necessary.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество:

Итальянский

diversamente da quanto avveniva nella direttiva sulla bassa tensione, l'uso scorretto prevedibile è parte integrante della guida.

Английский

unlike the text of the low-voltage directive, this guide explicitly addresses foreseeable misuse.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

diversamente da quanto afferma la relatrice, non credo che la globalizzazione rappresenti un'opportunità per la francia e per l'europa.

Английский

in writing. - (fr) unlike the rapporteur, i do not believe that globalisation is an opportunity for france and europe.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

rettifica: al contrario di quanto precedentemente comunicato, i terreni su cui è avvenuta la distruzione di raccolti sulle colline sud di hebron si trovano su suolo di proprietà israeliana.

Английский

------------------------------------ clarification: after publicizing the news about destroying crops in the south hebron hills, i found out that i had been mistaken: the lands concerned are located inside israel proper.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

12.2. se l'acquirente è imprenditore, diversamente da quanto concordato al punto 12.1, saremo responsabili solo come segue:

Английский

12.2. if the purchaser is a contractor, our liability is restricted to point 12.1

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

essa non inneggia affatto all'idea dell'alcol come una questione di sola agricoltura, diversamente da quanto sostenuto in certe parti d'europa.

Английский

it is no panegyric to the view that alcohol is merely an agricultural matter, a view expressed in certain parts of europe.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

a.s. roma informa i propri tifosi che, contrariamente a quanto precedentemente comunicato, per sopraggiunti ed imprevisti motivi organizzativi, l’acquisto degli abbonamenti, almeno per il momento, non potrà essere supportato da un servizio di finanziamento.

Английский

season ticket campaign 2012/13 a.s. roma would like to inform our fans that, despite what had previously been announced, the purchase of season tickets will not be possible through payment facilities, at least momentarily, due to the occurrence of unforeseen organisational issues.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,776,665,265 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK