Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
una notevole diversità in un ambiente infuocato.
exceptional variety and a thrilling atmosphere.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
differenza tra i due metodi:
difference between the two methods:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
esiste una notevole variazione nella mani speciali che sono consentite:
there is considerable variation in the special hands that are allowed and how they are scored:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
nei menhir antropomorfi di carnac, esiste una notevole varietà di stili.
in the anthropomorphic menhirs of carnac, exists a remarkable variety of styles.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
noterai una notevole differenza!
you will not notice an audible difference!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
anche in questo caso, c'è una notevole diversità tra le due situazioni.
once again, there is a significant difference between the two situations.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
all'interno della base di tsi esiste una notevole porzione non ancora sfruttata.
there is a considerable ist base not yet exploited.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
così abbiamo dovuto scegliere fra i due.
so we had to choose between the two.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il dramma fra i due è stato irresistibile.
the drama between the two was irresistible.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
di fatto, esiste una notevole diversità di legislazioni o di lacune legislative che riflette una gamma di sensibilità alquanto diverse nei paesi dell' unione.
community action in the field of biotechnological research is nevertheless increasingly based on the most rigorous fundamental ethical principles, out of respect for national sensibilities.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
non esiste una differenza sostanziale fra i due allegati.
there is no difference in the nature of these annexes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
le iniezioni devono essere alternate fra i due glutei.
injections should alternate between the buttocks.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
esiste una sfiducia profonda di origine storica fra i due principali partiti, sebbene siano trascurabili le differenze di contenuti.
there is a deep historic distrust between the two major parties, despite the fact that you can hardly tell them apart in terms of content.