Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sollecitato il cliente per id
solicited the customer by id
Последнее обновление: 2022-09-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
simoncini ha sollecitato il dialogo con alcune domande.
simoncini has called for dialogue with some questions.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il parlamento ha sollecitato il suo rilascio in numerose risoluzioni.
you refused to remain silent, even when that meant prolonging your sentence.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
ha sollecitato inoltre un messaggio più esplicito.
you also called for a more explicit message.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
ha sollecitato la comunità internazionale a fare altrettanto.
it urged the international community to do the same.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
assoporti ha sollecitato il governo a non distruggere la pace sociale in banchina.
assoporti has sped up the government not to destroy the social peace in dock.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la commissione, come altri, ha sollecitato un dialogo.
the commission, like others, has urged dialogue.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
la presidenza francese ha sollecitato il parere del comitato economico e sociale sul documento.
the french presidency has asked the esc to issue an opinion on this document.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
oggi abbiamo sollecitato il governo ad avanzare questa proposta”.
today we have urged the government to advance this proposal."
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
sangalli ha sollecitato il nuovo governo ad intervenire sull'economia partendo da questi settori.
sangalli has sped up the new government to take part on the economy leaving from these fields.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
alla discussione pubblica, karim ha sollecitato l'importanza della sincronizzazione.
at the public discussion, karim stressed the importance of timing.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
per evitare questo, ha sollecitato l’aiuto della sua controparte pakistana.
to prevent it, they sought the help of their pakistani counterparts.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il consiglio ha sollecitato il governo della bosnia-erzegovina ad assumersi la piena responsabilità del processo di riforma.
the council urged the government of bosnia and herzegovina to take full responsibility for the reform process.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il consiglio ha sollecitato il parere conforme del parlamento europeo su tali testi a norma dell'articolo 238 del trattato.
the council sought the assent of the european parliament on these texts, pursuant to article 238 of the treaty.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
perché mallouh non ha sollecitato il suo intimo amico abbas a trattare questi sfortunati lavoratori con il rispetto e la dignità che meritano?
why did mallouh not urge his close friend abbas to treat these unfortunate working men and women with the respect and dignity they deserve?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il comitato ha sollecitato il vaticano a fermare il trasferimento di autori di abusi o sospetti tali, trasferimenti che equivalgono a una copertura dei crimini commessi.
the panel urged the vatican to stop the transfer of abusers and suspected abusers, which amounted to covering up the crimes.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
se ho ben inteso, il presidente verheugen ha sollecitato il parlamento a completare la procedura di nomina affinché la nuova commissione possa insediarsi alla fine di luglio.
if i understood correctly, mr verheugen, you urged us to complete this procedure of nominating and putting in place the new commission by the end of july.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
il presidente berlusconi, nella tornata di luglio, ne ha sollecitato il più ampio coinvolgimento e io desidero ancora una volta mettere in evidenza questa necessità.
during the july part-session, mr berlusconi called for the greatest possible involvement of the institution and i would like to stress the need for this once again.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
il consiglio "affari sociali" del 7 aprile 1998 ha sollecitato il potenziamento dei controlli vigenti sull'esposizione dei lavoratori all'amianto.
the social affairs council of 7.4.1998 asked for a strengthening of existing controls on the exposure of workers to asbestos.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
allo stesso tempo ha sollecitato il governo del sudan e l'splm, nonché l'slm e il jem, ad intensificare gli sforzi per portare a conclusione i negoziati.
for the moment, the threat of sanctions is probably the best means to press the government of sudan to comply with its commitments.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник: