Вы искали: intendi che dovrei trovarmi una fida... (Итальянский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

English

Информация

Italian

intendi che dovrei trovarmi una fidanzata

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Английский

Информация

Итальянский

hai una fidanzata?

Английский

do you have a girlfriend?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

che dovrei cancellarti

Английский

that should be me

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

non ho una fidanzata al momento.

Английский

i don't have a girlfriend at the moment.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

cerco perché penso che dovrei.

Английский

i search - i don't know why i search.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

ma sento che dovrei fare rifornimento di cibo.

Английский

i also feel like i should be getting food and stuff saved up.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

7.1 altre cose che dovrei sapere?

Английский

7.1 other things i should know about?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

"dove pensi che dovrei andare in vacanza ?"

Английский

if you quit smoking, you'd feel better

Последнее обновление: 2022-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

che dovrei guardare mentre prendere questo medicamento?

Английский

what should i watch for while taking this medicine?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

c'è qualcosa di specifico che dovrei sapere?

Английский

is there anything special i should know?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

ho sbagliato così spesso che dovrei essere cacciato via completamente.

Английский

i've failed so often, i should be cast aside completely.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

─ puoi darmi un consiglio sul cammino che dovrei seguire?

Английский

“can you advise me on the path i should follow?”

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

ma questo soldato perfetto si sente molto solo e vorrebbe una fidanzata.

Английский

but this steadfast soldier is very lonely and wouldn't mind having a girlfriend.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

nei giorni scorsi, è venuta a trovarmi una giovane dottoressa israeliana.

Английский

over the last few days, a young israeli doctor came to visit me.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

forse dovrei trovarmi qualcuno di cui innamorarmi. non avrei mai pensato che la musica mi avrebbe ..tanto commosso.

Английский

maybe, i should look for somebody, with whom i could fall in love with. i would never have thought earlier that music...could move me so deeply.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

confesso apertamente che una mia partecipazione presenta alcune difficoltà, in quanto lo stesso giorno dovrei trovarmi anche a seattle in occasione dell' apertura del millennium round dell' omc.

Английский

that is the date that was set. to be perfectly frank i envisage some problems there, as at that time i am also required to be in seattle for the opening of the wto millennium round.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

al riguardo si intende che:

Английский

in this regard it is meant that:

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

si intende che l’accusatore è il diavolo.

Английский

it is understood that the accuser is the devil.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,609,570 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK