Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
e questo è quanto è successo.
and that’s what has happened.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
È proprio quanto è successo con il libro del papa.
this is precisely what has happened with the pope’s book.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
chi trae vantaggio da quanto è successo?
who benefits from what happened?
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
questo è quanto è successo alla darpa.
this is what has happened to darpa.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
soltanto adesso ci rendiamo ben conto di quanto è successo.
the full scale of what exactly has happened is only just hitting home.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
È quanto è successo soprattutto in campo economico.
this has, above all, been the case in the economic field.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
ma consideriamo, ora, quanto è successo in italia.
but let's look what has happened in italy.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
qualcosa che è la base di quanto è successo a genova in quei giorni.
there is a point of departure: that of the impatient, that of the subordinates, that of the exploited, that of the weak, that of those who struggle for a better and more equitable world.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
È davvero incredibile quanto è successo in quest'aula.
it is really incredible what has happened in this house.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
tutto questo assume chiaramente ulteriore importanza alla luce di quanto è successo negli ultimi anni nei balcani.
all this clearly takes on added significance in the light of recent events in the balkans.
e' quindi opportuno procedere alla riforestazione con metodi diversi e tenendo conto di quanto è successo.
different reforestation methods therefore need to be adopted taking into account what has happened.
dovremo altresì avviare un dialogo con la russia, ovviamente, e questo è un altro aspetto cruciale di quanto è successo.
we shall also have to engage in dialogue with russia, of course – herein lies another key to the events.