Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
questo sistema deve essere inquadrato nel perimetro regolamentare.
this system should be firmly embedded within the regulatory framework.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
non vengono quindi consolidate nel perimetro per la responsabilità ambientale e sociale:
the following are therefore not consolidated in the scope for environmental and social responsibility:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
scheda informativa: costruzioni nel perimetro di una condotta (in tedesco)
fact sheet: buildings near pipelines (in german)
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
2.1 questa mobilità aumenta nel perimetro dell'ue per i seguenti motivi:
2.1 this mobility is increasing within the eu, for the following reasons:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
apparentemente in realtà un buco nel perimetro dell'esposizione, capitalizzato da impresari senza scrupoli.
apparently a break in the fence, capitalized on by freelance impresarios.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
facciamo un breve escursus nel perimetro della costa sarda alla ricerca dei posti e dei campioni sardi nel windsurf.
let's make a brief tour of the sardinian coast in search of the best sites and some sardinian champions.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la proposta sostituisce due comitati esistenti con due nuovi comitati e ne pone un altro nel perimetro di competenza di un comitato esistente.
the proposal replaces two existing committees with two new ones, and brings another within the purview of an existing committee.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
le attività di fitness includono saune, piscine e altre strutture analoghe che si trovino nel perimetro della struttura ricettiva.
fitness activities include saunas, swimming pools and all other such facilities which are within the accommodation grounds.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:
6.3.6 adattamento degli accordi esistenti ai cambiamenti nel "perimetro" del gruppo di impresa;
6.3.6 adjusting existing agreements in line with changes to the scale of groups of companies;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
no commenti: la proposta sostituisce due comitati esistenti con due nuovi comitati e ne pone un altro nel perimetro di competenza di un comitato esistente.
no observations: the proposal replaces two existing committees with two new ones, and brings another within the purview of an existing committee.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:
alcune famiglie della valle tracciano un affresco dei percorsi umani che si intrecciano fra i pochi abitanti racchiusi nel perimetro della famiglia, del paese della valle.
some families in the valley paint a picture of the life of the few inhabitants confined within the walls of the family, village and valley.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
a confronto omogeneo, al netto delle variazioni nel perimetro di consolidamento, il fatturato consolidato sarebbe risultato in progresso di quasi il 15%.
the like-for-like group sales, allowing for the changes in the group of consolidated companies, increased almost 15%, thus, showing a stronger increase than the reported group sales.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
- a partire dal 1°gennaio 2010 vengono consolidate integralmente le società che costituiscono poundhost, che non rientravano nel perimetro di consolidamento del precedente esercizio.
- from january 1, 2010 the companies which constitute poundhost were fully consolidated; they were not included in the consolidation scope of the previous year.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il rastro è il più famoso mercato delle pulci di madrid, aperto tutte le domeniche e festivi. si trova nel perimetro antico della capitale, esattamente nel quartiere embajadores.
el rastro is the most popular open air flea market in madrid, it is open every sunday and on public holidays. it is located in the historic center of the capital, just in the neighborhood of embajadores (ambassadors).
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
nel perimetro della divisione rientrano inoltre l’attività di leasint, mediofactoring e quella di negoziazione per conto del gruppo (proprietary trading).
this division also comprises the activities of leasint, mediofactoring and management of the group’s proprietary trading. in the first quarter of 2010, the corporate & investment banking division registered:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
stiamo parlando di un problema estremamente delicato, quale quello dei rapporti all' interno delle famiglie per quanto attiene soprattutto alla mobilità dei cittadini nel perimetro dell' unione europea.
we are talking about an extremely sensitive issue, relationships within families, especially as regards citizens ' mobility within the boundaries of the european union.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
- a partire dal 1° luglio 2008, vengono consolidate integralmente le società del gruppo amen e e-box srl, che non rientravano nel perimetro di consolidamento del precedente esercizio;
- from july 1, 2008, the amen group and e-box srl, not included in the consolidation scope of the previous year, were fully consolidated;
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
nel perimetro dell’hotel vi sono a disposizione tanti contenuti sportivi (campi da tennis, fitness, tennistavolo, ecc.) e il centro wellness (massaggi, solarium, centro estetico, ecc.).
within the hotel you can use many sports facilities (tennis courts, fitness, table tennis, etc.) and a wellness centre (massages, solarium, beauty salon, etc.).
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.