Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
si auspica quindi un loro miglioramento.
improving the ncps is a desideratum.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
si auspica una posizione comune equilibrata.
there is talk of a balanced common position.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
quale impatto sullo sviluppo si auspica?
what is the desired impact on employment?
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
si auspica l’adesione di nuovi membri.
new members will be welcome.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
si auspica che venga dibattuto in sessione plenaria.
a plenary discussion was requested.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
la bce si auspica di venire consultata su tali aspetti.
the ecb expects to be consulted on these aspects.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:
infine si auspica una maggiore visibilità esterna del processo.
lastly, the review advocates that the process should be more visible to the general public.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
si auspica che non vi siano modifiche rispetto alla situazione attuale.
the expectation is that there would be no change compared to the current situation.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
si auspica che anche altri donatori internazionali contribuiscano a tale finanziamento.
it is hoped that they will also benefit from funds provided by other international donors.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
nella relazione si auspica l' utilizzo di metodi di best practice.
the report says that an exchange of best practice would be useful.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
certamente si auspica che le relazioni tra israeliani e palestinesi diventino meno tese.
there is certainly a desire to believe that relations between israelis and palestinians are becoming warmer.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
si auspica che questo processo sarà completato conformemente alle conclusioni del giugno 2005.
it is hoped that this process will be completed in line with the conclusions of june 2005.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
si auspica che il nuovo trattato entri in vigore il 1° gennaio 2009.
it is hoped that the new treaty will come into force on 1 january 2009.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
si auspica che tale iniziativa sia estesa in futuro ad altri nostri partner internazionali.
it is hoped that the initiative will be extended to our other international partners.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
[si auspica la richiesta di parere esplorativo da parte del commissario busquin].
[request for an exploratory opinion from commissioner busquin]
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
l'unione europea si auspica che il nuovo governo possa essere rapidamente costituito.
it expresses the hope that a new government can be formed at an early date.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
la commissione si auspica che tale dibattito si traduca rapidamente nell'avvio di negoziati concreti.
the commission wants to see this translated rapidly into the start of concrete negotiations.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
si auspica che tale rimanga l’impostazione nella versione finale del trattato che verrà adottata.
it is to be hoped that it will keep that place in the final version of the treaty adopted.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
si auspica che i nuovi requisiti in materia d'informazione possano risolvere pienamente questo problema.
it is hoped that the new information requirements will resolve these problems properly.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество: