Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
da trattare separatamente i rifiuti tipo alznmg e alcumg.
scraps like alznmg and alcumg shall be treated separately.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
secondo il mio gruppo, si tratta di temi da trattare separatamente.
our group believes that these are matters which should be dealt with separately.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
deve essere elaborato separatamente da altre funzioni.
must be processed separately from other features.
Последнее обновление: 2006-09-15
Частота использования: 6
Качество:
concordo con la relatrice nel deplorare la decisione di trattare separatamente questa problematica.
i share her disappointment that we are discussing this in isolation.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
attenzione: 1. si prega di prendere separatamente da chitosano.
attention: 1. please take it separately from chitosan.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
4. l'agente inquinante è degradato chimicamente e non produce prodotti di scarto da trattare separatamente.
4. the polluting agent is chemically degraded and do not produce waste needing a separate treatment
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
parliamone apertamente e cerchiamo di trovare una soluzione, ma separatamente da questa relazione.
let us talk about it openly and try to find a solution, but separately from this report.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
il materiale fecale deve essere raggruppato separatamente da altri campioni di organi e tessuti.
faecal material must be pooled separately from other organ and tissue samples.
Последнее обновление: 2017-01-18
Частота использования: 5
Качество:
collegato e non può essere rimosso fisicamente e utilizzato separatamente da un'altra attività materiale
attached to, and cannot be physically removed and used separately from, another tangible asset
Последнее обновление: 2019-12-26
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
in questo parlamento non possiamo considerare la lotta attuale contro il terrorismo separatamente da tali eventi.
in this parliament, we cannot consider today ’ s fight against terrorism in isolation from those events.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
tradizionalmente, questi tre strumenti vengono riprodotti separatamente da tre dumdumfola (dum dum giocatori).
traditionally, these three instruments are played separately by three dumdumfola (players dum dum).
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
miscibilità per principio, le soluzioni di ceftriaxone devono essere somministrate sempre separatamente da altre soluzioni per infusione.
miscibility as a matter of principle, ceftriaxone solutions must always be administered separately from other solutions for infusion.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
le sfide connesse all'immigrazione e all'integrazione non possono essere affrontate separatamente da ciascuna amministrazione.
the challenges of immigration and integration cannot be met by individual authorities in isolation.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il servizio noi offerta è quello che collezioni noi separatamente da tutto l'altro esercita fabbricanti dell'equipaggiamento.
the service we offer is what sets us apart from all the other drilling equipment manufacturers.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
È possibile che nell'organizzazione dell'utente i database debbano essere creati separatamente, da un amministratore di database.
your organization might require that databases be created by a separate database administrator.
Последнее обновление: 2008-07-16
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
inoltre, all'utente potrebbero essere addebitati separatamente, da parte dell'operatore telefonico, il prodotto, l'offerta o il servizio selezionati.
in addition, the consumer may be separately billed by the mobile carrier for the actual product, service or offering selected.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: