Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tutto ciò premesso, si conviene e si stipula quanto segue
the following is agreed and stipulated
Последнее обновление: 2021-02-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tutto ciò premesso le parti concordano quanto segue
all that premising the parts agree how much follows
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
considerato quanto segue
in consideration of the following conclusions
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
considerato quanto segue:
whereas:
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
"considerato quanto segue:
"in view of:
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
tutto ciò premesso
given that it is current
Последнее обновление: 2022-05-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tutto ciò premesso...
witnesseth
Последнее обновление: 2015-07-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
per realizzare tutto ciò, è necessario quanto segue:
to implement this, it is essential to:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tutto ciò premesso, dopo ampia ed approfondita, le parti concordano quanto segue:
all that premised one, after deepened wide and, the parts agree how much follows:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ritenuto e considerato in fatto e diritto quanto segue.
considered and considered in fact and right how much follows.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
per ottenere tutto ciò, la comunicazione propone quanto segue.
in order to make this happen the communication proposes the following:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
considerate quanto segue.
consider the following.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nell’avviare il procedimento, la commissione ha considerato quanto segue.
in initiating the procedure, the commission had regard to the following:
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
È necessario aver considerato quanto segue per implementare le propria pianificazione:
you must have made the following considerations to implement your plan:
Последнее обновление: 2008-07-16
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
tutto ciò premesso, è opportuno tuttavia procedere per gradi.
that said, we need to move one step at a time.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
tutto ciò premesso, non appoggio le proposte dell' onorevole maat.
having said that, i do not support mr maat ' s proposals.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
tutto ciò premesso, un regolamento è risultato lo strumento più adatto.
a regulation was therefore the most appropriate choice.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tuttavia, fatte salve le osservazioni di cui al punto 2.5, va considerato quanto segue.
however, without prejudice to the points made in 2.5 above, it should be noted that:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ciÒ premesso e ritenuto parte essenziale ed integrante del presente atto
that being said, it is considered an essential and integral part of this deed
Последнее обновление: 2022-12-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
it 7/ 8 motivi per la sospensione delle autorizzazioni all’ immissione in commercio considerato quanto segue:
en 7/ 8 grounds for suspension of the marketing authorisations
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.