Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
voglio solo non sentire la tua voce
just don't wanna hear your voice
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
solo che non voglio sentire la tua voce
just don't wanna hear your voice
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
fai sentire la tua voce
be heard
Последнее обновление: 2018-02-28
Частота использования: 2
Качество:
vuole sentire la tua voce,
he wants to hear your voice,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
mi manca sentire la tua voce
i miss hearing your voice
Последнее обновление: 2016-01-25
Частота использования: 71
Качество:
Источник:
dovremo far sentire la nostra voce anche in tale sede.
i do not know whether any particular member state of the european union is responsible for this.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
non voglio sentire la tua mancanza senza alcun motivo
i do not wan't to miss you for no reason at all
Последнее обновление: 2022-10-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
─ non preoccuparti, voglio sentire la sua risposta.
“don’t worry about me. i want to know her answer.”
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sindacalisti, associazioni dei consumatori, operatori postali hanno fatto sentire la loro voce anche qui a strasburgo.
trade unionists, consumer associations and postal workers have expressed their views right here in strasbourg.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
l' unione europea dovrebbe far sentire la propria voce anche in merito a tale aspetto della crisi asiatica.
the european union ought to speak out on that aspect of the crisis too.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник: