Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
non parlo spagnolo.
Δεν μιλώ ισπανικά.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
ora non parlo dell' australia.
Δεν μιλάω για την Αυστραλία.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
purtroppo non parlo l' olandese bene come lei.
Δυστυχώς τα ολλανδικά μου δεν είναι τόσο τέλεια όπως τα δικά σας.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
non parlo il catalano ma lo capisco, ed è già qualcosa.
Δεν μιλώ καταλανικά, αλλά τα καταλαβαίνω, και αυτό είναι κάτι.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
non parlo poi delle spese scandalose del nuovo edificio di bruxelles.
Δεν θα αναφερθώ εδώ στις σκανδαλώδεις δαπάνες του νέου κτιρίου των Βρυξελλών.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
non parlo di un governo economico, termine che si presta a confusione.
Δεν μιλώ για μια οικονομική κυβέρνηση, καθώς ένας τέτοιος όρος προκαλεί σύγχυση.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
ci sono molti capelli grigi in aula – non parlo di me, naturalmente.
Υπάρχουν αρκετά γκρίζα μαλλιά σε αυτήν την Αίθουσα – όχι στο δικό μου κεφάλι, φυσικά.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
presidente prodi, non parlo a nome di nessun gruppo politico né di nessuna delegazione.
Κύριε prodi, εγώ δεν μιλώ εξ ονόματος κάποιας πολιτικής oμάδας ούτε εξ ονόματος αντιπροσωπείας.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
spesso il consiglio mi ricorda le tre scimmiette- non vedo, non sento, non parlo.
Συχνά το Συμβούλιο μου θυμίζει τους τρείς πιθήκους- μη βλέπεις, μην ακούς, μη μιλάς.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
non parlo in vista delle prossime elezioni, bensì nella mia veste di deputato austriaco eletto al parlamento europeo.
Δεν ομιλώ εδώ ως συμμετέχων στον προεκλογικό αγώνα, αλλά ομιλώ ως εκλεγμένος αυστριακός βουλευτής ενώπιον του eυρωπαϊκού kοινοβουλίου.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
e' senz' altro un obiettivo a lungo termine. non parlo di anni, ma certo di decenni.
Αυτό είναι ασφαλώς μία σκέψη για το απώτερο μέλλον και δεν μιλάω για χρόνια, αλλά ασφαλώς για δεκαετίες.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
dato che non parlo portoghese, studierò la risposta prima del prossimo tempo delle interrogazioni e le farò avere i miei commenti in aprile.
Επειδή δεν ομιλώ πορτογαλικά, θα μελετήσω την απάντηση μέχρι την επόμενη Ώρα των Ερωτήσεων και θα επανέλθω τον Απρίλιο.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
e non parlo di tutte le altre tasse legate alla strada: la lista è troppo lunga e le cifre sono troppo deprimenti.
Και δεν μιλάω για όλους τους άλλους φόρους που σχετίζονται με τους δρόμους: ο κατάλογος είναι πολύ μακρύς και τα ποσά πολύ καταθλιπτικά.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
e permettetemi di dirlo in danese per sottolineare che non parlo solo in quanto portavoce dei verdi, ma anche come una persona che si sente legata alla danimarca.
Ας μου επιτραπεί δε να τονίσω στα δανικά ότι δεν ομιλώ μόνο ως εκπρόσωπος των Πρασίνων, αλλά και ως κάποιος που αισθάνεται συνδεδεμένος με τη Δανία.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
mi scuso, ma non parlo così bene il tedesco, e soprattutto non il vocabolario specialistico, da poter rispondere in questa lingua, ma la comprendo.
. ( fr) Ζητώ συγνώμη διότι δεν γνωρίζω τόσο καλά τα γερμανικά, και ιδίως την ειδικευμένη ορολογία, ώστε να σας απαντήσω στα γερμανικά, αλλά τα καταλαβαίνω.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
signor presidente, non parlo in quanto relatore ma come sostituto dell' on. wijsenbeek, anche se sarebbe effettivamente un po' ambizioso.
Κύριε Πρόεδρε, δεν μίλησα ως εισηγητής, αντικαθιστούσα τον κ.wijsenbeek, αλλά πράγματι ήταν κάπως φιλόδοξο.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
non parlo a titolo personale, anzi posso dire di far parte di quello sparuto gruppo di europei che può ancora attingere l' acqua potabile direttamente dal lago di fronte a casa.
Δεν μιλώ τόσο για εμένα την ίδια, διότι τυχαίνει να ανήκω σε εκείνους τους ελάχιστους ευτυχείς Ευρωπαίους οι οποίοι μπορούν να πίνουν νερό κατευθείαν από τη δική τους λίμνη δίπλα στο σπίτι τους.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
non parlo a vanvera, posso fornirvi esempi di eminenti docenti universitari o presidenti di ordini di liberi professionisti che mi hanno presentato la loro testimonianza e le loro proteste per la mancanza di trasparenza e la complessità dei formulari.
Δεν λέω λόγια του αέρα, μπορώ να σας δώσω παραδείγματα διαπρεπών πανεπιστημιακών καθηγητών ή προέδρων συλλόγων ελευθερίων επαγγελματιών που ήδη μου έδωσαν τη μαρτυρία τους και τη διαμαρτυρία τους για το δυσνόητο και την περιπλοκότητα αυτών των εντύπων.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
non parlo di questo. io parlo dei cittadini che desiderano spontaneamente tornare indietro, ma che vengono bloccati dalla burocrazia e dall' indisponibilità in bosnia e in croazia ed addirittura anche in austria.
Εννοώ τους πολίτες που επιθυμούν να επιστρέψουν εθελοντικά στην πατρίδα τους, αλλά συναντούν προβλήματα λόγω της γραφειοκρατίας και της απροθυμίας της Βοσνίας και της Κροατίας και, μάλιστα, και αυτής ακόμα της Αυστρίας.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
voi riconoscete oggi - poiché non parlo ai vostri figli che non hanno conosciuto né hanno visto le lezioni del signore vostro dio - voi riconoscete la sua grandezza, la sua mano potente, il suo braccio teso
Και γνωρισατε σημερον διοτι ουχι τα παιδια σας, τα οποια δεν εγνωρισαν, και τα οποια δεν ειδον την παιδειαν Κυριου του Θεου σας, τα μεγαλεια αυτου, την χειρα αυτου την κραταιαν και τον βραχιονα αυτου τον εξηπλωμενον,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: