Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
non possono essere prorogati.
de kan ikke forlænges.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
esse non possono essere modificate.
de kan ikke ændres.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
i voti non possono essere frazionati.
brøkdele af stemmer må ikke forekomme.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
le offerte non possono essere ritirate.
buddene kan ikke tilbagekaldes.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
tali controlli non possono essere inferiori:
denne kontrol må:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
— non possono essere venduti al pubblico.
— ikke sælges til privat brug.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
queste argomentazioni non possono essere accolte.
generaladvokat jean miseho fremsatte forslag til afgøreise den 6. februar vm:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
le offerte presentate non possono essere ritirate.
et bud kan ikke trækkes tilbage.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 3
Качество:
questi ultimi non possono essere inferiori a:
disse vejledende mængder må ikke være mindre end:
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
pertanto, questi emendamenti non possono essere accettati.
derfor kan disse ændringsforslag ikke accepteres.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
a) non possono essere acquistate all'intervento:
a) kan følgende produkter ikke opkøbes til intervention:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
(questi volumi non possono essere venduti separatamente)
oversigt over rådets virksomhed ¡1996 generalsekretærens fireogfyrretyvende beretning
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
tali norme non possono essere meno favorevoli di quelle che disciplinano ricorsi analoghi di natura interna.
sådanne regler kan dog ikke være mindre fordelagtige end regler vedrørende lignende klager af intern karakter.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
tali condizioni non possono essere meno rigorose di quelle previste agli articoli 3 e 5 della direttiva in parola.
disse betingelser bør mindst være lige så strenge som dem, der er fastsat i direktivets artikel 3 og 5.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
il campionamento angolare preferibilmente non deve essere meno di 120 immagini su 360 gradi.
vinklede optagelser bør foretrækkes at være på mindre end 120 registreringer over 360 grader.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
i valori fissati in base al paragrafo 1 non possono essere meno rigorosi di quelli indicati nella colonna i dell ' allegato .
de i henhold til stk . 1 fastsatte vaerdier maa ikke vaere lempeligere end de i kolonne i i bilaget anfoerte vaerdier .
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
i valori fissati in base al paragrafo 1 non possono essere meno rigorosi di quelli indicati nelle colonne i dell ' allegato ii .
de i henhold til stk . 1 fastsatte vaerdier kan ikke vaere lempeligere end de i bilag ii i kolonne i naevnte vaerdier .
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
i·valori fissati in base al paragrafo 1 non possono essere meno rigorosi di quelli indicati nella colonna i dell'allegato.
de i henhold til stk. 1 fastsatte værdier må ikke være lempeligere end de i kolonne i i bilaget anførte værdier.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
di conseguenza, le conclusioni sull’efficienza o meno di un intervento possono essere diverse.
som følge heraf kan konklusioner om, hvad der fungerer, være forskellige.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
i valori fissati dagli stati membri non possono essere meno severi dei livelli imperativi definiti nell'allegato della direttiva.
de værdier, der fastsættes af medlemsstaterne, må ikke være mindre strenge end de påbudte værdier, der er fastlagt i bilaget til direktivet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: