Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
in attesa del 2015
yi glæder os til 2015
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in attesa del disco
venter på disk
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
in attesa del computer.
venter på computeren.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
in attesa del supporto sorgente
venter på kildemedie
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
importare di più in franchigia, in attesa del 1993
større afgiftsfrie indkøb i udlandet, mens vi venter på 1993
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
configurazione del completamento del codice
konfiguration af kodefuldførelse
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
attualmente infatti è in attesa del parere del parlamento.
aftalen vil kunne fremme sovjetunionens integration i verdensøkonomien.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
inizio allenamento. in attesa del primo tasto premuto...
starter træningssession: venter på første tastetryk...
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
la seduta è sospesa in attesa del turno di votazioni.
vi udsætter mødet indtil afstemningstiden.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
30 milioni, è in attesa del parere conforme del consiglio.
med hensyn til det andet afsnit skal rådet først afgive en samstemmende udtalelse om beslutningen af 20. december 1976, som fastsætter et bidrag på 30 mio ere.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nell'immediato e in attesa del prossimo incontro: tro:
i den nærmeste fremtid og indtil det næste møde afholdes:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in attesa del consiglio, ha facoltà di parlare il commissario kinnock.
da vi hørte nyhederne om ken saro-wiwas henrettelse, følte vi os alle oprørte, chokerede og lammede.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
una decisione definitiva è stata rinviata in attesa del parere del parlamento.
en endelig afgørelse blev udskudt, indtil europa-parlamentets udtalelse foreligger.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
quest'ultima rimane in vigore in attesa del risultato del riesame.
denne forbliver i kraft, indtil resultatet af den fornyede undersøgelse foreligger.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in attesa del completamento di tali lavori, la commissione ha prorogato la validità della legislazione in vigore17,3 fino a marzo 1999 m.
kommissionen forlænget gyldigheden al' den eksisterende tekst177 til marts 1999174. under anvendelsen af rammebestemmelserne har kommissionen i mange tilfælde gjort det klart, at støtte til omstrukturering ikke kan anses for forenelig med fællesmarkedet, hvis der ikke er en levedygtig omstruktureringsplan.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
2349/84 in attesa del completamento dei lavori in vista dell'approvazione del progetto di regolamento di esenzione per categorie di accordi di trasferimento di tecnologia.
kommissionen finder, at selv om kvaliteten af ydelserne er en væsentlig konkurrencefaktor blandt udøvere af liberale erhverv, må den under ingen omstændigheder udelukke priskonkurrence.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in attesa del certificato d’analisi, la partita non va commercializzata nella comunità.
indtil analyserapporten foreligger, må sendingen ikke markedsføres i fællesskabet.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
(la seduta viene interrotta per tre minuti, in attesa del turno di votazioni)
') fremsendelse af rådets fælles holdninger: se protokollen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in attesa del riconoscimento, gli scambi hanno luogo alle condizioni stabilite nell'allegato v.
indtil anerkendelse har fundet sted, foregår samhandelen på de i bilag v fastsatte vilkår.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
in attesa del completamento delle procedure interne necessarie per la conclusione, le parti applicano il presente accordo a titolo provvisorio a decorrere dalla firma dello stesso.
når parterne har undertegnet aftalen, anvender de den foreløbigt, indtil de har afsluttet deres interne procedurer for indgåelsen.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество: