Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mi dispiace.
jeg beklager.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 10
Качество:
– mi dispiace.
- jeg er ked af det.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
mi dispiace molto.
(bifald)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
non è il mio caso, mi dispiace per lui.
det vil jeg gerne gøre opmærksom på.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mi dispiace tale atteggiamento.
vil befolkningerne i syrien komme til at nyde godt af disse aftaler?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mi dispiace doverlo constatare.
jeg er ked af at måtte konstatere det.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
davvero, mi dispiace sinceramente.
jeg beklager det virkelig.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mi dispiace ma, dopotutto, sia mo qui per questo.
også andre områder for økonomisk samarbejde er ved at blive etableret.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mi dispiace per gli elettori e per i contribuenti europei.
det er jeg ked af på de europæiske vælgeres og skatteborgeres vegne.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
– mi dispiace, onorevole bloom.
- undskyld, hr. bloom.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
mi dispiace per la controversia sorta relativamente all' irlanda del nord.
jeg beklager den uenighed, der er opstået i forbindelse med nordirland.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
mi dispiace che sia stata presa questa decisione.
vi støtter en rolle til kommissionen i tråd med hr. hermans forslag.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mi dispiace che abbia riscontrato questo particolare problema.
jeg beklager, at han er stødt på dette problem.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
- mi dispiace dirlo - anche da questo parlamento.
det er dog med beklagelse, at vi må konstatere, at den foreliggende rapport ikke beskæftiger sig med hele artikel 128, men alene med stk. 4.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mi dispiace dover dissentire in quest' ultima occasione.
jeg er ked af, at jeg ved denne sidste lejlighed er nødt til at være uenig med dem.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
mi dispiace per l'interruzione, anche se apprezzo la gentilezza dei miei due colleghi inglesi.
der er allerede blevet vedtaget en række resolutioner inden for sådanne områder som ungdomsarbejdsløshed og de arbejdsløse kvinders situation.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mi dispiace per l'onorevole viehoff, ma come relatore non posso accettare l'emendamento.
punkt 4 —Ændringsforslagene nr. 19 og 9 godkendtes, og forslaget til
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mi dispiace per i par lamentari che hanno atteso finora con molta pazienza, ma così è la vita al parlamento.
jeg beklager over for de medlemmer, der tålmodigt har ven tet, men sådan er livet her i parlamentet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
signor presidente, mi dispiace per il lavoro del relatore, ma spero che la relazione in oggetto venga respinta.
hr. formand, jeg er ked af det på grund af ordførerens arbejde, men jeg håber, at denne betænkning forkastes.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
mi dispiace per loro, ma sarei contento per gli animali, se ciò avvenisse dove le condizioni non possono essere rispettate.
det beklager jeg på deres vegne, men jeg er glad på dyrenes vegne for, at det ville ske i de tilfælde, de ikke kan opfylde betingelserne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: