Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ma essi non funzionano.
men det fungerer ikke.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
le cose non funzionano così.
sådan fungerer det jo ikke!
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
i mercati dei capitali e dei terreni non funzionano correttamente.
dette kommer klart til udtryk i det sortiment og det antal af varer, der handles med eu's medlemsstater.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ebbene, posso assicurarvi che funzionano correttamente.
nuvel, jeg kan fortælle dem, at de fungerer godt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il problema è che non funzionano.
lad os blive enige om en ting.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
3922 del· 1991 non funzionano adeguatamente.
afstemningen finder sted i morgen kl. 12.00.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
strutture giuridiche coercitive non funzionano.
nationalstaterne må ikke stå i vejen for os.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
- se i reni non funzionano molto bene
- hvis de får feber.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
le gl non funzionano a tutto schermo
gl kan ikke gengive med baggrundsbilledet
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
questo evento è piu' comune in persone i cui reni non funzionano correttamente.
dette er mest almindeligt hos personer, hvis nyrer ikke fungerer ordentligt.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
le cose non funzionano come previsto ad amsterdam.
det må vi drage konsekvensen af, eller fungerer det virkelig ikke.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
ma essi non funzionano. il dialogo è unilaterale.
men det fungerer ikke.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
i controlli di contrasto e luminosità non funzionano
kontrast - og lysstyrkekontrollerne fungerer ikke
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
mi dispiace, le cose da fare non funzionano ancora.
gøremål virker desværre ikke endnu.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
le nostre sanzioni contro la serbia non funzionano.
europa-parlamentets forhandlinger
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
le istituzioni politiche della lituania funzionano correttamente e in condizioni di stabilità.
generel evaluering således på skoler, hvor undervisningen foregår på et mindretals sprog.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
le istituzioni politiche della lettonia funzionano correttamente e in una condizione di stabilità.
letlands politiske institutioner fungerer hensigtsmæssigt og stabilt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
se non funzionano adeguatamente, allora neanche la democrazia è perfetta.
hvis de ikke fungerer, fungerer demokratiet heller ikke.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
dato che nei settori di competenza comunitaria le cose in effetti non funzionano.
kommissionen mangler kun en kirkeminister og en forsvarsminister, ellers er der alt, hvad en regering behøver.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
le istituzioni rumene funzionano correttamente, in quanto i diversi poteri rispettano scrupolosamente i limiti delle loro
250 000 borgere kan også forelægge parlamentet et lovforslag, som dog ikke må vedrøre skatter, internationale anliggender eller amnesti.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: