Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
spesso le argomentazioni sono soltanto dei pretesti.
det har tre udtrykkelige formål.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
abbiamo sentito presentare alcuni curiosi pretesti.
vi har der hørt visse sympatiske undskyldninger.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ora la commissione rinuncia anche agli ultimi pretesti.
nu opgiver kommissionen også de sidste påskud.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
le autorità federali tedesche si sono appigliate a pretesti.
forbundsrepublikkens myndigheder har grebet til en hul begrundelse. de har betegnet det, som det straffe retligt drejede sig om, som overtrædelse af politivedtægten i stedet for som en strafbar handling.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ebbene, questo ancora oggi non avviene, con vari pretesti.
det kan de dog stadig ikke i dag, hvilket skyldes forskellige påskud.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
non si tratta più di cercare pretesti per rallentare i negoziati.
jeg vil bede om, at man ser realiteterne i øjnene og relativerer den store pessimisme, som jeg har hørt her.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
per tutta giustificazione, lei si nasconde dietro pretesti di bilancio.
kommissionen bestrider ikke den så at sige generelle nedgang i landbrugsindkomsten i ef i 1983, men den nægter hårdnakket at tage hensyn dertil.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
chi si tiene appartato cerca pretesti e con ogni mezzo attacca brighe
særlingen søger et påskud, med vold og magt vil han strid.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
oggi, con vari pretesti, la nostra assemblea ha dato prova d' ipocrisia.
i dag optræder europa-parlamentet imidlertid hyklerisk og forsøger at vige uden om det reelle spørgsmål.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
la gente cercherà pretesti, ma voi dovete farlo e ciò richiede coraggio, dice.
men du er nødt til at springe ud i det. det kræver mod,” siger han.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dobbiamo avere una discussione franca sulle varie possibilità ma senza addurre falsi pretesti.
det er ingen europæiske fæstning, men noget man kan være bekendt, og jeg vil bede dem om ikke at vælge de forkerte eksempler under denne debat. hr. fuchs omtalte airbus industrie og tekstilaftalen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sì, abbiamo preso qualche decisione, ma con pretesti diversi, non sono state applicate.
og endelig, hvor er pengene til den videnskabelige undersøgelse af muligheden for at anvende mere humane fangstmetoder? metoder?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
non dobbiamo fornire agli avversari dell'europa pretesti supplementari per dichiararsi contro l'europa.
fornægtelse af socialisterne og af deres førstemænd, hr. jacques delors, hr. cot og hr. cheysson, der var medlemmer af den franske regering fra 1982 til 1983.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
l' opposizione, non solo quella curda, viene imbavagliata; cittadini vengono incarcerati con dubbi pretesti.
oppositionen, ikke kun den kurdiske, begrænses i deres virke, mennesker indespærres under de dårligste påskud.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
dobbiamo garantire che questo aspetto non scompaia col pretesto del diritto d'autore.
vi må være sikre på, at den ikke forsvinder under hævdelsen af copyright.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество: