Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ciò è molto sgradevole.
det er en skandale.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sensazione sgradevole allo stomaco
ubehagelig fornemmelse i maven
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 1
Качество:
la cosa sarebbe molto sgradevole.
pordea (dr). — (fr) hr. formand, timesharing har været kendt i frankrig siden 1965. den retlige ramme derfor er »société civile d'attirbution«.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
temporaneo sapore sgradevole in bocca.
en midlertidig ubehagelig smag i munden.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 1
Качество:
una sgradevole sorpresa: la presenza di acrilamide
acrylamid var en ubehagelig overraskelse
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
particolarmente sgradevole le previsioni della com missione.
virksomheder end den foreslåede ordning. lande som storbritannien og irland ville på dette grundlag kunne beholde deres høje gældende fritagelsesordning.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
avvicinarsi al cliente può essere minaccioso e sgradevole.
men det ville være uretfærdigt og helt forkert at foreslå, at medarbejdere i alle tilfælde har modsat sig forbrugerisme i den offentlige sektor.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
polvere bianca igroscopica di odore debole, non sgradevole
hvidt, hygroskopisk pulver med en svag lugt, der ikke er frastødende
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
non mastichi le compresse perché hanno un sapore sgradevole. b.
de smager ikke godt. b.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
e' una situazione sgradevole che non vogliamo si presenti in futuro.
den situation er ikke ønskværdig, og den ønsker vi ikke for fremtiden.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
si trasforma rapidamente in idrogeno solforato, di odore forte e sgradevole.
omdannes let til hydrogensulfid, der har en meget stærk og ubehagelig lugt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
per quanto sia sgradevole, non posso fare a meno di ribadire questo punto.
der er en hel række miljømæssige målsætninger, der bør genspejles i vores energipolitik.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in effetti è molto sgradevole e ci adopreremo affinché tali zone siano scrupolosamente rispettate.
det er særdeles ubehageligt, og vi skal sikre, at reglerne overholdes, og de røgfrie områder også reelt holdes røgfrie.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
ciò era particolarmente laborioso per i quadri più bassi, nonché sgradevole per i lavoratori interessati.
dette var tidsrøvende for underledelsen og også ubehageligt for de berørte arbejdstagere.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
liquido limpido incolore, igroscopico e sciropposo, avente un leggero odore caratteristico, né acre né sgradevole
en klar, farveløs, hygroskopisk sirupsagtig væske med en kun svag karakteristisk lugt, der hverken er skarp eller ubehagelig
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
inoltre il prolungamento dell'orario di lavoro è complessivamente giudicato sgradevole, tanto socialmente quanto in generale.
endvidere betragtes længere arbejdstid i det store og hele ud fra et såvel socialt som alment synspunkt som negativ.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
così si verifica la sgradevole situazione per cui l'abolizione del diritto di uno stato membro di ricorrere in appello presso il consiglio consente certamente una esecuzione più rapida, ma esiste la possibilità che vengano poi attuati un minor numero di pro getti.
vi er enige fned kommissionen i, at denrte appelret er uforenelig med en rimelig fordeling af ansvaret og derudover også tidsspilde, mens en hurtig gennemførelse af projekter ne netop er ønskelig.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
•lavorando in ambiente umido, si può soffrire di una sgradevole traspirazione sotto l’imbottitura della cuffia.
•når arbejdstageren arbejder i fugtige omgivelser, kan der opstå ubehagelig transpiration under ørekoppernes tætningsring.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
e’ una situazione sgradevole e mi auguro che in futuri negoziati su altri temi ci si possa attendere un atteggiamento leggermente più collaborativo da parte dei rappresentanti del consiglio.
jeg synes, det er ærgerligt, og jeg håber, vi i de kommende forhandlinger om andre sager møder en noget mere samarbejdsvillig holdning hos rådets repræsentanter.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
nel caso, oggetto dell'interrogazione dell'onorevole rogalla, deve essersi trattato di una perquisizione molto sgradevole per gli interessati.
i det tilfælde, der er genstand for hr. rogallas spørgsmål, må det faktisk have drejet sig om en ransagning, der har været meget ubehagelig for vedkommende.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: