Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
da tempo si sarebbe dovuti intervenire.
vi står ved begyndelsen af en ny valgperiode.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
non sono dovuti interessi allo stato.
der betales ikke renter til staten.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
sono convinto che avrebbero dovuto intervenire.
hidtil har vi ved at nægte os selv retten til at være fællesskabets udøvende magt nægtet os vor rettighed til at udøve kontrol.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dovremo constatare ancora una volta che saremmo dovuti intervenire prima.
bagefter vil vi på ny sammen konstatere, at der skulle være grebet ind tidligere.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
non sono dovuti interessi alle comunità nei casi di:
der betales ikke renter til fællesskaberne i følgende tilfælde:
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
i problemi di attuazione sono dovuti a vari motivi.
der er forskellige årsager til problemerne med gennemførelsen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
lei sarebbe dovuto intervenire.
de burde have grebet ind.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
non sono dovuti interessi alle comunità europee nei casi di:
der betales ikke renter til fællesskaberne i følgende tilfælde:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
dal iogennaio 1986 i dazi doganali riscossi sono dovuti integralmente.
fra den 1. januar 1986 skal al opkrævet told erlægges i fuldt omfang.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dal ia gennaio 1986 i dazi doganali riscossi sono dovuti integralmente.
fra 1. januar 1986 skal al opkrævet told erlægges i fuldt omfang.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ai relatori sono dovuti i nostri ringraziamenti per il lavoro svolto.
ordføreren fortjener tak for dette ar bejde.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
altri problemi di salute sono dovuti alla contaminazione dell'acqua e
andre sundhedsproblemer er knyttet til
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
questi mutamenti sono dovuti quasi interamente a variazioni dei flussi migratori.
disse forskydninger skyldes næsten udelukkende ændringer i vandringerne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
si sarebbe dovuto intervenire da un pezzo.
det er meget alvorligere, da vi i hvert fald vejer lige så tungt til som de forenede stater i økonomisk henseende.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il contributo sanità e il contributo lavoro e formazione non sono dovuti quando:
dagpenge ved arbejdsskade enkemandspension (dependent pension) eller kapitalbeløb (gratuity)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
concezione: il 35% degli incidenti mortali sono dovuti a cadute dall'alto.
projektering: 35% af dødsulykkerne skyldes fald fra højder.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
forse lei avrebbe dovuto intervenire prima, per assicurare la traduzione.
navarro udtalelse om priserne for det kommende år.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
grosse differenze sono dovute anche alla specializzazione
desuden forekommer der betydelige forskelle som feige af specialiseringen på
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
le differenze nei totali sono dovute ad arrotondamenti.
afvigelser i totaler skyldes afrunding. anm.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
in parte tali differenze sono dovute a motivi pratici.
derfor er i dag 400 000 afghanske børn invalider på livstid.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: