Вы искали: a fondamento (Итальянский - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

Spanish

Информация

Italian

a fondamento

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Испанский

Информация

Итальянский

d) disposizioni giuridiche chiare e inequivocabili a fondamento degli interventi;

Испанский

d) una legislación clara e inequívoca sobre la que se sustenten las diferentes políticas;

Последнее обновление: 2010-09-08
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

le ragioni a fondamento dell’elenco proposto sono documentate chiaramente e con precisione.

Испанский

las razones que justifiquen la lista propuesta se documentarán debidamente.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

sono sorte alcune questioni di fatto circa le ipotesi a fondamento dei calcoli della redditività.

Испанский

existen dudas por lo que se refiere a las hipótesis en que se basan los cálculos de rentabilidad.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

le ipotesi a fondamento dei calcoli sono realiste e ragionevoli, anche ove si tenga conto delle osservazioni su questo punto degli interessati.

Испанский

las hipótesis que subyacen en los cálculos son realistas y razonables, incluso teniendo en cuenta las observaciones de los interesados sobre este punto.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

non abbiamo posto a fondamento del presente parere alcuna verifica relativa a previsioni di altri ordinamenti e non esprimiamo alcun parere al riguardo, né il contenuto del presente parere comporta valutazioni siffatte.

Испанский

no hemos examinado las leyes de ninguna otra jurisdicción para fundamentar nuestro dictamen, y no manifestamos ni explícita ni tácitamente ninguna opinión respecto de esas leyes.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Итальянский

la sintesi o l'avvertenza in questione non può essere posta a fondamento di una richiesta di risarcimento né essere utilizzata per interpretare le disposizioni del presente regolamento o della convenzione di montreal.

Испанский

dicho resumen o aviso informativo no podrá usarse para fundamentar una reclamación de indemnización ni para interpretar las disposiciones del presente reglamento ni las del convenio de montreal.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

non abbiamo posto a fondamento del presente parere alcuna verifica relativa a previsioni di altri ordinamenti e non esprimiamo alcun parere al riguardo, né il contenuto del presente parere comporta valutazioni siffatte. ab ­ biamo presunto che nessuna disposizione di ordinamenti terzi influisca sul pre ­ sente parere.

Испанский

no hemos examinado las leyes de ninguna otra jurisdicción para fundamentar nuestro dictamen, y no manifestamos ni explícita ni tácitamente ninguna opinión respecto de esas leyes. presumimos que nada de las leyes de otra jurisdicción afecta al presente dictamen.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Итальянский

considerando che è innanzi tutto opportuno definire i principi che saranno posti a fondamento della struttura generale della rete informatizzata; che le necessarie modalità d'applicazione saranno adottate in un momento successivo, tenendo conto dei citati principi, in conformità dell'articolo 20, paragrafo 3 della direttiva 90/425/cee;

Испанский

considerando que, en primer lugar, conviene establecer los principios básicos destinados a fijar la estructura general de la red informatizada; que las disposiciones de aplicación necesarias se adoptarán más adelante en función de esos principios, con arreglo a lo dispuesto en el apartado 3 del artículo 20 de la directiva 90/425/cee;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,800,540,780 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK